“宗黨故人鄉外少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宗黨故人鄉外少”全詩
楚老歡迎歸舊里,春風留戀過揚州。
逢時肯更嗟庭樹,屬詠還應上郡樓。
宗黨故人鄉外少,勤勤書札緩離愁。
分類:
《送新除國博徐員外知婺州》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送新除國博徐員外知婺州》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憐君盡室泛安流,
心疼你舉家遷徙,
官職重要還未白發,
卻要離開舊家園。
楚老歡迎在故里,
春風吹拂揚州城。
雖然眷戀庭院樹,
但詩篇仍將上郡樓。
宗黨故友離鄉外,
勤勤書札緩解愁。
詩詞表達了作者對徐員外的深深憐惜之情。徐員外因為官職的重要性,不得不離開家鄉前往婺州。詩中描繪了徐員外搬遷的場景,作者心疼他離開故鄉。楚老指的是徐員外在故鄉的老友,他熱情地歡迎徐員外回到故里。春風吹拂揚州城,使得徐員外對揚州充滿了眷戀之情。盡管他心中留戀著家鄉的庭院樹木,但作為一位詩人,他仍然要將自己的感慨寫在上郡樓上。詩中還提到了徐員外的宗黨故友,由于離鄉在外,與他們的交往減少了,因此他通過書信來緩解思鄉之情。
這首詩詞通過細膩的描寫和情感的流露表達了離鄉別井的深情厚意。作者對徐員外的離去表示遺憾和關切,同時也表達了對徐員外的祝福和期望。詩中通過對故鄉和離鄉之情的描繪,展現了作者對鄉土情懷和友情的珍視。整首詩抒發了作者對離別之情的感慨和對歸鄉之喜的期待,以及對離鄉背井之人的關切和祝福。
“宗黨故人鄉外少”全詩拼音讀音對照參考
sòng xīn chú guó bó xú yuán wài zhī wù zhōu
送新除國博徐員外知婺州
lián jūn jǐn shì fàn ān liú, zhí zhòng guān xīn wèi bái tóu.
憐君盡室泛安流,職重官新未白頭。
chǔ lǎo huān yíng guī jiù lǐ, chūn fēng liú liàn guò yáng zhōu.
楚老歡迎歸舊里,春風留戀過揚州。
féng shí kěn gèng jiē tíng shù, shǔ yǒng hái yīng shàng jùn lóu.
逢時肯更嗟庭樹,屬詠還應上郡樓。
zōng dǎng gù rén xiāng wài shǎo, qín qín shū zhá huǎn lí chóu.
宗黨故人鄉外少,勤勤書札緩離愁。
“宗黨故人鄉外少”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。