“空傳麴令名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空傳麴令名”全詩
溫凊自為樂,煙波不算程。
山留丹竃室,俗有故鄉情。
無使千年后,空傳麴令名。
分類:
《送望江張明府》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送望江張明府》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
送別望江縣的張明府,
詔命他去侍奉親王。
他溫和自得快樂,
舟車行程不計算。
山中留下紅磚瓦房,
人們對故鄉情有獨鐘。
但愿千年之后,
他的美名依然傳揚。
詩意:
《送望江張明府》是一首送別詩,詩人徐鉉寫給離別去望江縣的張明府的詩。張明府受到皇帝的詔命,去侍奉親王。詩人在送別的時刻表達了對他的祝福和思念之情。詩中展示了張明府溫和自得的性格,他樂于居住在寧靜的山水之間,對于旅途的辛勞并不計較。與此同時,他在山中留下了紅磚瓦房,顯示了他對故鄉的深情厚意。詩人希望,即使千年過去了,張明府的美名仍然能夠傳揚下來。
賞析:
《送望江張明府》以簡潔明快的語言描繪了張明府的離別場景,表達了詩人的情感和對張明府的祝福。詩人通過對張明府個人性格的刻畫,展示了他樂觀豁達、淡泊名利的品質。山水之間的寧靜與溫暖為張明府提供了自在快樂的生活環境,使他能夠舒心地過著自己的日子。與此同時,詩人也表達了對故鄉的眷戀之情,山中紅磚瓦房成為了情感寄托的象征。詩人希望張明府的美名能夠長久流傳下去,留存于千年之后。
整首詩詞情感真摯,言語簡練,通過對人物形象的刻畫和環境的描繪,展示了詩人對離別者的情感和祝福。同時,詩中也流露出對故鄉和歷史的思念之情,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能夠感受到作者對人情世故和歲月流轉的思考。
“空傳麴令名”全詩拼音讀音對照參考
sòng wàng jiāng zhāng míng fǔ
送望江張明府
zhī guān bié shì róng, zhào xǔ shì qīn xíng.
之官別是榮,詔許侍親行。
wēn qìng zì wéi lè, yān bō bù suàn chéng.
溫凊自為樂,煙波不算程。
shān liú dān zào shì, sú yǒu gù xiāng qíng.
山留丹竃室,俗有故鄉情。
wú shǐ qiān nián hòu, kōng chuán qū lìng míng.
無使千年后,空傳麴令名。
“空傳麴令名”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。