“鱸魚我未還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鱸魚我未還”全詩
羨師乘興去,應擬此生閑。
喬木人誰在,鱸魚我未還。
歸心寄秋水,東去日潺潺。
分類:
《送凈道人》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送凈道人》是唐代徐鉉創作的一首詩詞,它描繪了作者送別凈道人的情景。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《送凈道人》中文譯文:
北阜與西山,
前期夢寐間。
羨師乘興去,
應擬此生閑。
喬木人誰在,
鱸魚我未還。
歸心寄秋水,
東去日潺潺。
詩意和賞析:
《送凈道人》以簡潔明快的語言描繪了送別凈道人的場景,表達了作者對師友離別的感嘆和自己追求閑適自在生活的愿望。
詩的開篇,北阜與西山,描繪了作者與凈道人分別時的環境,北阜和西山象征著兩地的景色,為整首詩營造出寧靜、優美的氛圍。
接著,作者提到自己和凈道人在過去的時光中曾經有過夢寐以求的交流和互動。這種前期夢寐間的相知相惜,使得作者對凈道人的離去心生羨慕,希望能夠像他一樣抓住機遇,追逐心中的興趣和夢想,過上自由自在的生活。
在下一句中,作者用喬木人誰在,鱸魚我未還的形象描繪了與凈道人的分別。喬木一詞暗示了高聳入云的大樹,人誰在表示凈道人已經離去,而鱸魚則指代作者自己。這種對比構成了離別之后的寂寞和孤獨感,凈道人已經去了,而作者自己卻仍未歸還。
詩的結尾,歸心寄秋水,東去日潺潺,表達了作者內心深處對家園的思念。歸心寄秋水,表明作者的思念之情如同寄托在秋水之中,而東去日潺潺則暗示著作者即將啟程離開,離別的日子已經到來。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對凈道人的離別之情和自己追求自由自在生活的愿望。同時,通過對自然景物的描寫和比喻,使詩詞具有一定的意境和情感共鳴。
“鱸魚我未還”全詩拼音讀音對照參考
sòng jìng dào rén
送凈道人
běi fù yǔ xī shān, qián qī mèng mèi jiān.
北阜與西山,前期夢寐間。
xiàn shī chéng xìng qù, yīng nǐ cǐ shēng xián.
羨師乘興去,應擬此生閑。
qiáo mù rén shuí zài, lú yú wǒ wèi hái.
喬木人誰在,鱸魚我未還。
guī xīn jì qiū shuǐ, dōng qù rì chán chán.
歸心寄秋水,東去日潺潺。
“鱸魚我未還”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。