“郊居海月明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郊居海月明”全詩
坦懷君子道,惜別故人情。
歸棹春潮滿,郊居海月明。
雄文不輕售,須待最高名。
分類:
《送嚴秀才下第東歸》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送嚴秀才下第東歸》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
世胄今為旅,多才懶自營。
坦懷君子道,惜別故人情。
歸棹春潮滿,郊居海月明。
雄文不輕售,須待最高名。
詩意:
這首詩詞表達了作者對嚴秀才的送別之情。嚴秀才身為世家之后,如今卻被迫離開故鄉,踏上他鄉旅程。嚴秀才才華橫溢,但他卻懶于自謀生計。徐鉉坦誠地贊美了嚴秀才堅守君子道德的品質,并對他與故友的離別表示深深的懷念和不舍之情。詩中還描繪了春潮涌動的歸程和郊外的明亮海月,營造了一種壯麗和寧靜的氛圍。最后,徐鉉表示,嚴秀才的才華不會輕易出售,而是需要等待最高的榮譽和地位。
賞析:
這首詩詞以簡練明快的語言表達了對嚴秀才的送別之情和對他才華潛力的贊美。徐鉉通過對嚴秀才的描述,展現了他對君子道德的秉持和對友情的珍視。詩中的描寫手法簡潔而生動,通過描繪春潮滿、海月明,給人一種自然和寧靜的感覺,同時也寄托了對嚴秀才前程的美好期望。詩的結尾表達了作者對嚴秀才才華的高度評價,強調他的才華不會輕易被出售,需要等待最高的榮譽和地位的到來。整首詩寥寥數語,卻能抒發出深情厚意,展示了徐鉉細膩的情感和敏銳的觀察力。
“郊居海月明”全詩拼音讀音對照參考
sòng yán xiù cái xià dì dōng guī
送嚴秀才下第東歸
shì zhòu jīn wèi lǚ, duō cái lǎn zì yíng.
世胄今為旅,多才懶自營。
tǎn huái jūn zǐ dào, xī bié gù rén qíng.
坦懷君子道,惜別故人情。
guī zhào chūn cháo mǎn, jiāo jū hǎi yuè míng.
歸棹春潮滿,郊居海月明。
xióng wén bù qīng shòu, xū dài zuì gāo míng.
雄文不輕售,須待最高名。
“郊居海月明”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。