“已有清風馳棧道”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已有清風馳棧道”全詩
單車唯載文機石,夙駕長先使者星。
已有清風馳棧道,猶酣別酒過長亭。
佗年報政徵黃入,留取文翁舊典刑。
分類:
《送張學士赴西川》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送張學士赴西川》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。該詩描述了徐鉉送別張學士前往西川的場景,表達了對他的贊賞和祝福。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
右蜀分憂輟近臣,
翩翩旄節下青冥。
單車唯載文機石,
夙駕長先使者星。
已有清風馳棧道,
猶酣別酒過長亭。
佗年報政徵黃入,
留取文翁舊典刑。
詩意:
張學士被派往西川分憂,徐鉉在他離開之際送行。張學士威儀風采,莊重自如,戴著羽毛的帽子,騎馬穿過藍天。他的車子上只裝載著文房四寶和石頭,早上就出發,比其他使者更早。清風已經吹拂著棧道,尚未離開長亭,就已經陶醉于離別的酒宴。這些年來,他報答了政府對他的重用,而黃昏的日影逐漸消失,他留下了對徐鉉的敬意,希望他能繼承前人的才學和治理之法。
賞析:
這首詩詞以送別的場景為背景,通過描繪張學士離去的情景,展現了徐鉉對他的贊賞和祝福之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,形象地描繪了張學士的風采和徐鉉的情感。
首先,詩中以"右蜀"和"西川"來指代地理位置,突顯了張學士被派往邊疆分憂的重要性。"翩翩旄節"形容張學士儀態端莊,自信從容,"下青冥"則寄托了對他前程的美好祝愿。
其次,"單車唯載文機石"一句,通過簡潔的表達,展示了張學士的清廉和專注于文學之道。"夙駕長先使者星"則以星辰來比喻張學士的早起,暗示他在任職期間的勤勉和先見之明。
詩中還通過描繪自然景物來增強意境,"清風馳棧道"表現了時光的流逝和離別的臨近,而"別酒過長亭"則表達了離別時的愉悅和留戀之情。
最后,詩詞結尾處,"佗年報政徵黃入,留取文翁舊典刑"表達了張學士在任職期間對政府的回報,并將對徐鉉的敬意和對才學的傳承留給后人。
整首詩情感真摯,語言簡練,意境獨特。通過對人物形象、自然景物和情感的描繪,徐鉉成功地表達了對張學士的贊賞和祝福之情,展示了友情和士人之間的情感紐帶。
“已有清風馳棧道”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng xué shì fù xī chuān
送張學士赴西川
yòu shǔ fēn yōu chuò jìn chén, piān piān máo jié xià qīng míng.
右蜀分憂輟近臣,翩翩旄節下青冥。
dān chē wéi zài wén jī shí, sù jià zhǎng xiān shǐ zhě xīng.
單車唯載文機石,夙駕長先使者星。
yǐ yǒu qīng fēng chí zhàn dào, yóu hān bié jiǔ guò cháng tíng.
已有清風馳棧道,猶酣別酒過長亭。
tuó nián bào zhèng zhēng huáng rù, liú qǔ wén wēng jiù diǎn xíng.
佗年報政徵黃入,留取文翁舊典刑。
“已有清風馳棧道”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。