“應喜遼東鶴下來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應喜遼東鶴下來”出自唐代徐鉉的《送吳支使之長安》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yīng xǐ liáo dōng hè xià lái,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“應喜遼東鶴下來”全詩
《送吳支使之長安》
幕府清資新雨露,高陽舊第久塵埃。
百年遺老知誰在,應喜遼東鶴下來。
百年遺老知誰在,應喜遼東鶴下來。
分類:
《送吳支使之長安》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送吳支使之長安》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
幕府清資新雨露,
高陽舊第久塵埃。
百年遺老知誰在,
應喜遼東鶴下來。
譯文:
新的雨露滋潤了幕府的清資,
高陽的舊第經久沉塵。
百年的遺老們誰還在,
應當高興,遼東的鶴降臨。
詩意和賞析:
這首詩描述了送吳支使離開高陽返回長安的情景。詩中的"幕府清資新雨露"意味著吳支使作為朝廷的使者,將帶著新的政策和措施來滋潤高陽的幕府,為人們帶來新的希望和機遇。
"高陽舊第久塵埃"表達了高陽的舊宅已經經過漫長的歲月沉塵,代表著歲月的流轉和變遷,同時也象征著作者對故鄉的思念之情。
"百年遺老知誰在"表明了時光的流轉,百年過去了,曾經熟悉的老人們已經不知所蹤,這句表達了作者對老友們的思念和對人事變遷的感慨。
"應喜遼東鶴下來"是整首詩的亮點和結尾。遼東的鶴是一種象征著吉祥和長壽的鳥,它的到來象征著好運和吉祥的降臨,也預示著吳支使的歸來將帶來新的希望和繁榮。
整首詩通過對吳支使離開和歸來的描寫,抒發了作者對故鄉的思念和對人事變遷的感慨之情,同時寄托了對未來的希望和祝愿。詩中運用了自然景物和人物的象征手法,以獨特的藝術表達方式,展現了唐代士人對家鄉和國家的深情厚意。
“應喜遼東鶴下來”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú zhī shǐ zhī cháng ān
送吳支使之長安
mù fǔ qīng zī xīn yǔ lù, gāo yáng jiù dì jiǔ chén āi.
幕府清資新雨露,高陽舊第久塵埃。
bǎi nián yí lǎo zhī shuí zài, yīng xǐ liáo dōng hè xià lái.
百年遺老知誰在,應喜遼東鶴下來。
“應喜遼東鶴下來”平仄韻腳
拼音:yīng xǐ liáo dōng hè xià lái
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“應喜遼東鶴下來”的相關詩句
“應喜遼東鶴下來”的關聯詩句
網友評論
* “應喜遼東鶴下來”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“應喜遼東鶴下來”出自徐鉉的 《送吳支使之長安》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。