“老去馳莊蝶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老去馳莊蝶”全詩
曾經照玄鬢,未得卸朝簪。
老去馳莊蝶,年來有越吟。
羨師從此去,舊隱翠微深。
分類:
《送頵道人還西山》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送頵道人還西山》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾回憶洪崖澗,邁過漫天云霞之路。
曾經在青絲發間映照,如今無法解下朝廷的冠冕。
年老時追逐田園蝶舞,年輕時吟唱越國的歌謠。
羨慕你離去拜師學藝,回到了那座幽靜的翠微山。
詩意:
《送頵道人還西山》描述了作者對一位道士(頵道人)的離別送行。詩中通過對過去和現在的對比,表達了作者對自己年少時的追求和理想的回憶,以及對道人追求自由與清靜的羨慕之情。詩詞以動情的筆觸,描繪了時光流轉和生命變遷的主題。
賞析:
詩詞以徐鉉獨特的筆觸描繪了人生的轉折和變化。洪崖澗和穿云路是象征性的意象,代表了作者在年輕時追求夢想的過程中所經歷的艱辛和困難。照玄鬢和朝簪則象征了作者在官場中的身份地位和束縛。老去馳莊蝶和年來有越吟則表達了作者年老之后對自由和詩歌的向往和追求。
詩詞最后兩句描繪了道人離去拜師學藝,回到了幽靜的翠微山。這里翠微山可以視為一種理想的歸宿,代表了道人追求清靜和超脫塵世的心愿。整首詩給人一種淡雅、清新的感覺,既表達了對過去的懷念,又透露出對未來的美好向往。
《送頵道人還西山》通過對人生經歷和追求的描繪,表達了作者對自由和寧靜的向往,以及對道人離去的羨慕之情。這首詩詞以其優美的語言和深刻的思想感染著讀者,引發人們對生命、夢想和追求的思考。
“老去馳莊蝶”全詩拼音讀音對照參考
sòng yūn dào rén hái xī shān
送頵道人還西山
cháng yì hóng yá jiàn, chuān yún lù wàn xún.
嘗憶洪崖澗,穿云路萬尋。
céng jīng zhào xuán bìn, wèi dé xiè cháo zān.
曾經照玄鬢,未得卸朝簪。
lǎo qù chí zhuāng dié, nián lái yǒu yuè yín.
老去馳莊蝶,年來有越吟。
xiàn shī cóng cǐ qù, jiù yǐn cuì wēi shēn.
羨師從此去,舊隱翠微深。
“老去馳莊蝶”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。