“茅屋蕭蕭連甕牖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茅屋蕭蕭連甕牖”全詩
湘江風細波紋皺。
何處攜琴何處酒。
惆悵久。
亂鴉啼斷煙中柳。
茅屋蕭蕭連甕牖。
半檐寒旭閑清晝。
歸路梅花香滿袖。
詩未就。
青山笑我云回首。
分類: 漁家傲
作者簡介(許有壬)
許有壬(1286~1364) 元代文學家。字可用,彰(zhang)德湯陰(今屬河南)人。延祐二年(1315)進士及第,授同知遼州事。后來官中書左司員外郎時,京城外發生饑荒,他從"民,本也"的思想出發,主張放賑(chen 四聲)救濟。河南農民軍起,他建議備御之策十五件。又任集賢大學士,不久改樞密副使,又拜中書左丞。他看到元朝將士貪掠人口玉帛而無斗志,就主張對起義農民實行招降政策。
《漁家傲 訪華雪嚴不遇》許有壬 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲 訪華雪嚴不遇》是元代詩人許有壬的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
水落寒林山骨瘦。
湘江風細波紋皺。
何處攜琴何處酒。
惆悵久。
亂鴉啼斷煙中柳。
茅屋蕭蕭連甕牖。
半檐寒旭閑清晝。
歸路梅花香滿袖。
詩未就。
青山笑我云回首。
譯文:
水退盡時,寒冷的山林顯得瘦弱。
湘江的風吹過,細小的波紋起伏皺褶。
無論去哪里,帶著琴,帶著酒。
長時間的惆悵。
亂鴉啼叫聲戛然而止,柳樹在煙霧中疏落。
茅屋里空曠,通過小窗戶可以看到連續的甕牖。
半邊屋檐下,寒冷的旭日悠閑地度過清晨。
回家的路上,梅花的香氣滿滿地裝滿袖子。
詩還未完成。
青山笑我迷失在云霧中回首。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個漁家人孤寂而自傲的形象,他游蕩在湘江的邊緣,享受著自由和寧靜的生活。詩人通過描寫自然景觀和漁家人的生活環境,表達了對自然的感慨和對人生的思考。
詩的開頭寫到水退盡時,山林顯得瘦弱,表現出寒冷的氛圍,也映襯出漁家人與寒冷環境的對比。接著,描述湘江風細,波紋皺褶,展示了漁家人對細微之物的敏感和關注,以及對自然變化的感知。
接下來的句子表達了漁家人隨處攜琴、攜酒,尋找自己的樂趣和歸宿。然而,他內心中的惆悵久久不能散去,這可能意味著他對生活中某些事物的失落或不滿,以及對未來的期望與追求。
詩的后半部分寫到茅屋中的凄涼景象,以及晨光的寂靜和溫暖,這些描寫增強了漁家人孤獨自傲的形象。最后兩句以梅花的香氣滿袖和青山笑我云回首作為結尾,表達了詩人對自己追求的無奈和對人生追求的思考,強調了漁家人超然的態度和對世俗的嘲笑。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,描繪了一個漁家人內心世界的情感和對自然、人生的思考。漁家人的自傲和超然態度,以及對美好事物的追求,使這首詩具有獨特的韻味,讓讀者在閱讀中感受到一種恬靜和思考的氛圍。
“茅屋蕭蕭連甕牖”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào fǎng huá xuě yán bù yù
漁家傲 訪華雪嚴不遇
shuǐ luò hán lín shān gǔ shòu.
水落寒林山骨瘦。
xiāng jiāng fēng xì bō wén zhòu.
湘江風細波紋皺。
hé chǔ xié qín hé chǔ jiǔ.
何處攜琴何處酒。
chóu chàng jiǔ.
惆悵久。
luàn yā tí duàn yān zhōng liǔ.
亂鴉啼斷煙中柳。
máo wū xiāo xiāo lián wèng yǒu.
茅屋蕭蕭連甕牖。
bàn yán hán xù xián qīng zhòu.
半檐寒旭閑清晝。
guī lù méi huā xiāng mǎn xiù.
歸路梅花香滿袖。
shī wèi jiù.
詩未就。
qīng shān xiào wǒ yún huí shǒu.
青山笑我云回首。
“茅屋蕭蕭連甕牖”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。