“枕上所得長短句三首”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枕上所得長短句三首”全詩
仍請于侄輩一和,以暢老懷白發京華戀俸錢。
溪山游釣惜無緣。
老來惡興憑詩遣,枕上才成一兩聯。
人自苦,月空圓。
衾綢如鐵夜如年。
但稽子*新文學,莫問賓朋歲幾
分類: 鷓鴣天
作者簡介(許有壬)
許有壬(1286~1364) 元代文學家。字可用,彰(zhang)德湯陰(今屬河南)人。延祐二年(1315)進士及第,授同知遼州事。后來官中書左司員外郎時,京城外發生饑荒,他從"民,本也"的思想出發,主張放賑(chen 四聲)救濟。河南農民軍起,他建議備御之策十五件。又任集賢大學士,不久改樞密副使,又拜中書左丞。他看到元朝將士貪掠人口玉帛而無斗志,就主張對起義農民實行招降政策。
《鷓鴣天 夜長臂痛手攣,展轉不能寐,霜曉窗》許有壬 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天 夜長臂痛手攣,展轉不能寐,霜曉窗》是元代許有壬的詩作。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
夜晚漫長,我的手臂疼痛得抽筋,輾轉反側難以入眠,窗外的霜在黎明時分消散。
詩意:
這首詩是許有壬在枕頭上所得的一組短句,共有三首。他將這些短句呈給他的賢弟一笑,并請年輕一輩的侄子和他一同創作,以舒展他年邁的心情和對白發時光中京華生活的懷念。他憾恨于自己無緣溪山游釣的樂趣。而年老后,他發現自己對于文學的興趣更加濃厚,他只能在枕頭上寫下一兩句詩來宣泄情感。人們常常在憂愁中度過,而月亮依然圓滿,衾被如鐵一般冰冷,夜晚也像歲月一樣漫長。他對于新文學的評價頗為冷峻,也不愿多問外界的人和事,只將自己的思緒凝聚在詩歌之中。
賞析:
這首詩通過寫夜晚的長久和痛苦,表達了作者心情的郁悶和無奈。夜晚的漫長和疼痛的手臂成為了作者內心情感的寫照,窗外的霜曉則象征著新的一天的到來,也是作者心情的轉折點。詩中表達了作者對青春年華的懷念和對溪山游釣樂趣的遺憾,以及對于老年時光的無奈和對文學的寄托。作者以簡潔的語言,字里行間透露出對歲月流轉和人生境遇的思考和感慨,展示了元代詩人獨特的情感表達方式。整首詩抒發了作者內心的苦悶和對于快樂的渴望,同時也反映了元代社會的一些特點和詩人的生活狀態。
“枕上所得長短句三首”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān yè zhǎng bì tòng shǒu luán, zhǎn zhuǎn bù néng mèi, shuāng xiǎo chuāng
鷓鴣天 夜長臂痛手攣,展轉不能寐,霜曉窗
zhěn shàng suǒ de cháng duǎn jù sān shǒu, chéng xián dì yī xiào.
枕上所得長短句三首,呈賢弟一笑。
réng qǐng yú zhí bèi yī hé, yǐ chàng lǎo huái bái fà jīng huá liàn fèng qián.
仍請于侄輩一和,以暢老懷白發京華戀俸錢。
xī shān yóu diào xī wú yuán.
溪山游釣惜無緣。
lǎo lái è xìng píng shī qiǎn, zhěn shàng cái chéng yī liǎng lián.
老來惡興憑詩遣,枕上才成一兩聯。
rén zì kǔ, yuè kōng yuán.
人自苦,月空圓。
qīn chóu rú tiě yè rú nián.
衾綢如鐵夜如年。
dàn jī zi xīn wén xué, mò wèn bīn péng suì jǐ
但稽子*新文學,莫問賓朋歲幾
“枕上所得長短句三首”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。