“謗書盈篋從文致”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謗書盈篋從文致”全詩
歸來結構,且圖*伏,敢求華麗。
朝暮娛人,水聲山色,柳陰花氣。
笑彤闈紫闥,浮沉十載,更幾載、成何事。
好是西成咫尺,秫田風、已飄香味。
安排小甕,從今人怕,鄰翁酒貴。
更筑詩壇,陪君游刃,周旋余地。
但有人來問,金鑾舊話,便昏昏醉。
分類: 三臺
作者簡介(許有壬)
許有壬(1286~1364) 元代文學家。字可用,彰(zhang)德湯陰(今屬河南)人。延祐二年(1315)進士及第,授同知遼州事。后來官中書左司員外郎時,京城外發生饑荒,他從"民,本也"的思想出發,主張放賑(chen 四聲)救濟。河南農民軍起,他建議備御之策十五件。又任集賢大學士,不久改樞密副使,又拜中書左丞。他看到元朝將士貪掠人口玉帛而無斗志,就主張對起義農民實行招降政策。
《水龍吟 游三臺》許有壬 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟 游三臺》是元代許有壬創作的一首詩詞。這首詩詞通過描述自己半生以來的經歷和所追求的文學理想,表達了對于追求華麗的藝術表達和生活享受的渴望。以下是對于詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
半生之間,經歷了人生的起伏和波折,
流言蜚語使得我的書籍充斥著誹謗。
現在我歸來了,重新建立起自己的生活,
并且追求華麗的藝術表達,不再畏懼困難。
早晚娛樂人們,享受著水的聲音和山的美景,
在柳樹的陰涼下感受花的香氣。
皇宮里笑聲不斷,我曾在那里度過了十年沉浮的歲月,
然而經歷了多少年,我已經忘記了發生了什么。
西成的距離如此之近,秫田的風已經飄來了香味。
我安排好了一個小甕,從現在開始人們會畏懼我,
我的鄰居們珍愛我的美酒。
我還要繼續建造詩壇,陪伴你一起游刃有余,
在這個廣闊的領域中周旋自如。
但是如果有人來問我關于金鑾的舊事,
我只會陷入昏昏沉沉的醉態。
詩意和賞析:
《水龍吟 游三臺》表達了許有壬對于個人經歷和文學追求的思考和感悟。詩人在人生道路上經歷了坎坷和挫折,書籍中充滿了對他的誹謗和中傷,但他并沒有被打倒,而是堅定地歸來,并追求華麗的表達形式。詩中的水聲、山色、柳陰和花氣等景物描繪出美好的自然環境,讓人感受到寧靜和享受。笑彤闈紫闥揭示了宮廷的繁榮和歡樂,而浮沉十載則表明了詩人在那里度過了一段時間,但對于具體發生的事情已經模糊不清。好是西成咫尺,秫田風、已飄香味,展示了詩人對于近在眼前的美好愿景的期待和渴望。安排小甕,從今人怕,鄰翁酒貴表明詩人在歸來后建立起自己的地位和權威,鄰居們也開始珍愛他的美酒。詩人還要繼續建造詩壇,陪伴讀者一起在詩歌的世界中游刃有余,享受其中。然而,如果有人問起他關于宮廷的舊事,他只會陷入昏昏沉沉的醉態,可能是對于過去的回憶和遺憾所致。
“謗書盈篋從文致”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín yóu sān tái
水龍吟 游三臺
bàn shēng rén hǎi fēng bō, bàng shū yíng qiè cóng wén zhì.
半生人海風波,謗書盈篋從文致。
guī lái jié gòu, qiě tú fú, gǎn qiú huá lì.
歸來結構,且圖*伏,敢求華麗。
zhāo mù yú rén, shuǐ shēng shān sè, liǔ yīn huā qì.
朝暮娛人,水聲山色,柳陰花氣。
xiào tóng wéi zǐ tà, fú chén shí zài, gèng jǐ zài chéng hé shì.
笑彤闈紫闥,浮沉十載,更幾載、成何事。
hǎo shì xī chéng zhǐ chǐ, shú tián fēng yǐ piāo xiāng wèi.
好是西成咫尺,秫田風、已飄香味。
ān pái xiǎo wèng, cóng jīn rén pà, lín wēng jiǔ guì.
安排小甕,從今人怕,鄰翁酒貴。
gèng zhù shī tán, péi jūn yóu rèn, zhōu xuán yú dì.
更筑詩壇,陪君游刃,周旋余地。
dàn yǒu rén lái wèn, jīn luán jiù huà, biàn hūn hūn zuì.
但有人來問,金鑾舊話,便昏昏醉。
“謗書盈篋從文致”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。