“男兒萬里封侯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“男兒萬里封侯”全詩
長歌拂袖南來,眼底云霄平步。
黃金散盡,三年流落京華,區區又上并州路。
官冷坐無氈,任齋鹽朝暮。
今古。
男兒萬里封侯,休嘆云萍羈旅。
我亦蒼黃,明日攜書北去。
居庸關下,蕭蕭風振駝鈴,酒醒夢覺君何處。
畫出斷腸時,滿斜陽煙樹。
分類: 石州慢
作者簡介(許有壬)
許有壬(1286~1364) 元代文學家。字可用,彰(zhang)德湯陰(今屬河南)人。延祐二年(1315)進士及第,授同知遼州事。后來官中書左司員外郎時,京城外發生饑荒,他從"民,本也"的思想出發,主張放賑(chen 四聲)救濟。河南農民軍起,他建議備御之策十五件。又任集賢大學士,不久改樞密副使,又拜中書左丞。他看到元朝將士貪掠人口玉帛而無斗志,就主張對起義農民實行招降政策。
《石州慢 送牛農師赴石州學正》許有壬 翻譯、賞析和詩意
《石州慢 送牛農師赴石州學正》是元代許有壬的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
石州慢 送牛農師赴石州學正
少日襟期,不信儒冠,能把身誤。
長歌拂袖南來,眼底云霄平步。
黃金散盡,三年流落京華,區區又上并州路。
官冷坐無氈,任齋鹽朝暮。今古。
男兒萬里封侯,休嘆云萍羈旅。
我亦蒼黃,明日攜書北去。
居庸關下,蕭蕭風振駝鈴,酒醒夢覺君何處。
畫出斷腸時,滿斜陽煙樹。
中文譯文:
年少時期,不愿戴儒冠,卻誤入了錯誤的道路。
長歌輕拂袖子,從南方來到眼前的云霄平地。
黃金散盡,三年間在都城中流浪,如今再度上路前往并州。
官府冷漠,坐在寒冷中,早晚只有靠齋食鹽來度日。這是今古的奇遇。
男子應當有萬里封侯的志向,不要嘆息于云萍一般的流浪生涯。
我也已蒼老,明天將帶著書籍北去。
在居庸關下,風聲呼嘯,駝鈴震動,當酒醒時,夢中覺醒時,你將身在何處?
畫出心斷時的景象,滿眼斜陽下的煙樹。
詩意與賞析:
這首詩描繪了一個年輕人的旅途經歷和對人生的思考。詩人以第一人稱敘述了自己少年時期的迷茫和追求自由的決心。他不愿墨守成規,拒絕了儒家的傳統束縛,選擇了自由的生活方式。然而,他也意識到自己在追求自由的過程中可能會迷失方向,誤入歧途。
詩中的"長歌拂袖南來,眼底云霄平步"表達了詩人在旅途中的豪情壯志和對未來的向往。他心懷抱負,渴望在遼闊的天地中自由行走。
詩中還描繪了詩人在京華流浪的苦難經歷,他黃金用盡,又一次踏上漫長的旅途。官府的冷漠和生活的艱辛讓他深感蒼涼。然而,他仍然懷揣男兒封侯的夢想,堅持不放棄,不嘆息于流浪的命運。
最后兩句表達了詩人的離別之情和對未來的期許。他將帶著書籍北去,面對居庸關的風聲駝鈴,他思念著自己的摯友,卻又不知道他此刻身在何處。在斷腸的時刻,滿眼的斜陽下,詩人將這一幕幕永遠畫在心中。
整首詩以豪情壯志和對自由的追求為主題,通過描述詩人的旅途經歷和內心感受,展現了年輕人的迷茫與追求,以及對自由和理想的堅守。詩人用簡練而富有意象的語言,抒發了自己的情感和思想,讓讀者感受到了他的內心世界和旅途的艱辛。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以啟迪和思考。
“男兒萬里封侯”全詩拼音讀音對照參考
shí zhōu màn sòng niú nóng shī fù shí zhōu xué zhèng
石州慢 送牛農師赴石州學正
shǎo rì jīn qī, bù xìn rú guān, néng bǎ shēn wù.
少日襟期,不信儒冠,能把身誤。
cháng gē fú xiù nán lái, yǎn dǐ yún xiāo píng bù.
長歌拂袖南來,眼底云霄平步。
huáng jīn sàn jìn, sān nián liú luò jīng huá, qū qū yòu shàng bīng zhōu lù.
黃金散盡,三年流落京華,區區又上并州路。
guān lěng zuò wú zhān, rèn zhāi yán zhāo mù.
官冷坐無氈,任齋鹽朝暮。
jīn gǔ.
今古。
nán ér wàn lǐ fēng hóu, xiū tàn yún píng jī lǚ.
男兒萬里封侯,休嘆云萍羈旅。
wǒ yì cāng huáng, míng rì xié shū běi qù.
我亦蒼黃,明日攜書北去。
jū yōng guān xià, xiāo xiāo fēng zhèn tuó líng, jiǔ xǐng mèng jué jūn hé chǔ.
居庸關下,蕭蕭風振駝鈴,酒醒夢覺君何處。
huà chū duàn cháng shí, mǎn xié yáng yān shù.
畫出斷腸時,滿斜陽煙樹。
“男兒萬里封侯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。