“近來懶說風流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“近來懶說風流”全詩
酌酒對花謳。
竹西歌吹曾同賞,到如今、夢里楊州。
綠發潘朗老大,近來懶說風流。
故人握手話綢繆。
重問舊盟鷗。
五陵風度猶無恙,算閑身、底事沉浮。
莫說烏衣巷口,夕陽都是新愁。
分類: 風入松
《風入松 與李仲輿敘舊》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《風入松 與李仲輿敘舊》是元代作家邵亨貞創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風吹進松林,我與李仲輿重逢,回憶起我們十年前在小溪上的游玩。我們邊飲酒邊對花吟唱,曾經一起欣賞過竹西的歌聲與吹奏。如今,這些都如夢一般,在我夢里的楊州。李仲輿的頭發已經花白,他最近變得懶散,不再講述自己的風流韻事。我們握手言談,重溫舊時的盟約,像鷗鳥一樣再次確認我們之間的深厚情誼。盡管歲月更迭,五陵的風雅依然存在,我算是自在地度過了這些年,經歷了世事的浮沉。不要再提烏衣巷口的事情了,夕陽下只有新的愁事。
這首詩詞通過描繪邵亨貞與李仲輿的重逢,表達了友誼的珍貴和歲月的變遷。詩人用風吹進松林的景象來引出兩位老友的再度相遇,借著回憶十年前的游玩,表達了對過去美好時光的留戀。詩中的竹西歌吹象征著年輕時的歡樂和活力,而夢里的楊州則表達了過去的事物已經逝去,只能在夢中尋找。李仲輿的變化暗示了時光的流轉和人事的更迭,他不再講述過去的風流韻事,顯示出歲月對人的影響。詩人與李仲輿重溫舊盟,強調了他們之間深厚的友情和情感紐帶。最后,詩人提到不再提烏衣巷口的事情,夕陽下只有新的愁事,這句表達了人生中的變化和不同階段的煩惱。
整首詩詞以樸實的語言描繪了友情與時光的流轉,通過對過去和現在的對比,展現了作者對歲月變遷的思考和感慨。同時,通過描繪詩人與李仲輿的重逢與交談,表達了對友誼的珍惜和對人生經歷的領悟。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“近來懶說風流”全詩拼音讀音對照參考
fēng rù sōng yǔ lǐ zhòng yú xù jiù
風入松 與李仲輿敘舊
xiǎo xī xī shàng shí nián yóu.
小溪溪上十年游。
zhuó jiǔ duì huā ōu.
酌酒對花謳。
zhú xī gē chuī céng tóng shǎng, dào rú jīn mèng lǐ yáng zhōu.
竹西歌吹曾同賞,到如今、夢里楊州。
lǜ fā pān lǎng lǎo dà, jìn lái lǎn shuō fēng liú.
綠發潘朗老大,近來懶說風流。
gù rén wò shǒu huà chóu móu.
故人握手話綢繆。
zhòng wèn jiù méng ōu.
重問舊盟鷗。
wǔ líng fēng dù yóu wú yàng, suàn xián shēn dǐ shì chén fú.
五陵風度猶無恙,算閑身、底事沉浮。
mò shuō wū yī xiàng kǒu, xī yáng dōu shì xīn chóu.
莫說烏衣巷口,夕陽都是新愁。
“近來懶說風流”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。