“不堪回首”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不堪回首”全詩
縱湖山尚好,泉乾虎跡,井*龍鱗。
多少王侯第宅,游賞太平身。
車馬經行處,錦繡紛紛。
夢里曲江宮殿,自長安日遠,深鎖愁云。
念墻頭楊柳,憔悴向誰顰。
又東風、鳥啼花落,黯黃昏、胡騎滿城塵。
當時事、不堪回首,重問陳人。
分類: 八聲甘州
《八聲甘州 次錢思復懷錢唐舊游韻》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《八聲甘州 次錢思復懷錢唐舊游韻》是元代詩人邵亨貞的作品。這首詩表達了作者對前朝的嘆息,描繪了勝地的荒涼和舊時的繁華景象。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
嘆前朝、勝地正離離,荒草不勝春。
縱湖山尚好,泉乾虎跡,井*龍鱗。
多少王侯第宅,游賞太平身。
車馬經行處,錦繡紛紛。
夢里曲江宮殿,自長安日遠,深鎖愁云。
念墻頭楊柳,憔悴向誰顰。
又東風、鳥啼花落,黯黃昏、胡騎滿城塵。
當時事、不堪回首,重問陳人。
詩意和賞析:
《八聲甘州 次錢思復懷錢唐舊游韻》以嘆息的口吻表達了作者對前朝的感懷之情。詩開篇即描繪了勝地的荒涼景象,荒草難以抵擋春天的生機盎然,暗喻了前朝的衰敗和頹靡。然而,縱使湖山依然美好,泉水干涸后所留下的虎爪痕跡,井中的龍鱗仍舊存在,表達了歷史的痕跡和記憶的延續。
接下來,詩人回憶起過去繁華的景象,王侯的府第、人們的游覽娛樂,車馬穿行的繁忙場景,以及絢麗多彩的錦繡景觀,都在詩中得以描繪。然而,這些景象只能在夢中的曲江宮殿中出現,長安的日子已經遙遠,愁云籠罩著一切,使得墻頭的楊柳也變得憔悴,似乎無法再寄托思念。
最后兩句以自然景觀的變化來象征時光流轉,東風吹來,鳥兒啼鳴,花朵凋零,昏黃的黃昏中充斥著胡騎的塵土,形成了鮮明的對比。當時的事物已經難以回首,作者沉思著向陳年往事提出重復的問題,表達了對時光流逝和歷史變遷的感慨之情。
整首詩通過對勝地的描繪和對過去繁華景象的回憶,展現了作者對前朝的嘆息和對時光流轉的思考,呈現了一種情緒上的流轉和歷史上的變遷。這種抒情的手法和對景物的描寫使得詩詞充滿了古典的意境和詩意的內涵,讓讀者產生追溯歷史和思考人生的共鳴。
“不堪回首”全詩拼音讀音對照參考
bā shēng gān zhōu cì qián sī fù huái qián táng jiù yóu yùn
八聲甘州 次錢思復懷錢唐舊游韻
tàn qián cháo shèng dì zhèng lí lí, huāng cǎo bù shèng chūn.
嘆前朝、勝地正離離,荒草不勝春。
zòng hú shān shàng hǎo, quán gān hǔ jī, jǐng lóng lín.
縱湖山尚好,泉乾虎跡,井*龍鱗。
duō shǎo wáng hóu dì zhái, yóu shǎng tài píng shēn.
多少王侯第宅,游賞太平身。
chē mǎ jīng xíng chǔ, jǐn xiù fēn fēn.
車馬經行處,錦繡紛紛。
mèng lǐ qǔ jiāng gōng diàn, zì cháng ān rì yuǎn, shēn suǒ chóu yún.
夢里曲江宮殿,自長安日遠,深鎖愁云。
niàn qiáng tóu yáng liǔ, qiáo cuì xiàng shuí pín.
念墻頭楊柳,憔悴向誰顰。
yòu dōng fēng niǎo tí huā luò, àn huáng hūn hú qí mǎn chéng chén.
又東風、鳥啼花落,黯黃昏、胡騎滿城塵。
dāng shí shì bù kān huí shǒu, zhòng wèn chén rén.
當時事、不堪回首,重問陳人。
“不堪回首”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。