“春風彩筆新詩少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風彩筆新詩少”全詩
萬事無情空過眼,三年不見轉關心。
春風彩筆新詩少,夜雨青燈舊夢深。
今日柴門又冬至,野梅花下獨沉吟。
分類:
《至日有寄南金兄奉寄》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《至日有寄南金兄奉寄》是元代詩人邵亨貞的作品。這首詩詞表達了詩人對離別、時光流轉和友情的思考與感慨。
詩詞的中文譯文如下:
一從之子移家去,
久矣溪居絕賞音。
萬事無情空過眼,
三年不見轉關心。
春風彩筆新詩少,
夜雨青燈舊夢深。
今日柴門又冬至,
野梅花下獨沉吟。
詩意與賞析:
這首詩以自然景物和人情之感來表達離別之苦和友情之深。詩的開篇寫到詩人的朋友離開了家鄉,搬到了偏僻的溪居,與外界的音樂和歡樂隔絕。這種離別已經有很長時間了,他們的友情也因此而減淡。接著,詩人抒發了他對過去點點滴滴的思念,感嘆萬事都是無情的,只是在眼前一閃而過。這三年的分別使他們的關系發生了轉變,讓他更加關心和思念朋友。在春風中,彩筆的新詩已經很少,夜雨中,青燈下的舊夢更加深沉。此刻,柴門迎來了冬至,野梅花依然盛開,詩人獨自沉吟思考。
整首詩詞通過寫景與寫人的結合,表達了離別的傷感和友情的珍貴。離別之后,時間的流逝使得彼此的關系發生了變化,但在歲月中,詩人對朋友的思念與關心依然存在。詩人以自然景物的變化來映襯內心的情感,將離別之苦與友情之深融合在一起,給人以深思和共鳴。
“春風彩筆新詩少”全詩拼音讀音對照參考
zhì rì yǒu jì nán jīn xiōng fèng jì
至日有寄南金兄奉寄
yī cóng zhī zǐ yí jiā qù, jiǔ yǐ xī jū jué shǎng yīn.
一從之子移家去,久矣溪居絕賞音。
wàn shì wú qíng kōng guò yǎn, sān nián bú jiàn zhuǎn guān xīn.
萬事無情空過眼,三年不見轉關心。
chūn fēng cǎi bǐ xīn shī shǎo, yè yǔ qīng dēng jiù mèng shēn.
春風彩筆新詩少,夜雨青燈舊夢深。
jīn rì zhài mén yòu dōng zhì, yě méi huā xià dú chén yín.
今日柴門又冬至,野梅花下獨沉吟。
“春風彩筆新詩少”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。