“返老長生別有歡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“返老長生別有歡”全詩
自在心安。
愈覺清涼不覺寒。
尾閭過來夾脊上,轆轆長搬。
透入泥丸。
返老長生別有歡。
分類: 采桑子
《采桑子》王哲 翻譯、賞析和詩意
《采桑子·昨宵獨臥冰凌道》是元代王哲所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昨夜獨自躺在冰凌覆蓋的小路上,
三顆明亮的星常常引人注視。
心靈自由自在,感到越發清涼而不覺得寒冷。
小路的尾巴經過脊梁骨上,
車輪嘎吱作響,不停地滾動。
穿透泥土和沙礫,
回到古老長生的境界,有別樣的歡愉。
詩意:
這首詩詞通過描繪一個人在冰冷的夜晚獨自躺在冰凌道上的情景,表達了一種超脫塵世的寧靜和自由的心境。作者通過觀察天空中的明亮星辰和感受清涼的氣息,將自己的心靈與自然相融合。詩中還描繪了一輛車輪經過脊梁骨的聲音,使人聯想到長生不老的境界。整首詩意蘊含深遠,表達了對超越現實世界的向往和追求。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和意象豐富的描寫,展示了詩人對自然與人的關系的獨特感悟。詩中的冰凌道、明亮的星辰以及車輪的聲音,通過細膩的描繪和意象的運用,給人一種清新、安詳的感覺。詩人通過對自然景物的感受和思考,表達了對紛擾世俗的超脫之情,展示了一個追求寧靜和心靈自由的境界。同時,詩人也透過描寫車輪嘎吱作響的聲音,融入了對返老還童、長生不老的向往,使得整首詩詞更具有哲理意味。這首詩詞以簡潔而精煉的語言,將詩人的感悟融入其中,給讀者留下了深刻的思考和回味。
“返老長生別有歡”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ
采桑子
zuó xiāo dú wò bīng líng dào, sān yào cháng guān.
昨宵獨臥冰凌道,三耀常觀。
zì zài xīn ān.
自在心安。
yù jué qīng liáng bù jué hán.
愈覺清涼不覺寒。
wěi lǘ guò lái jiā jí shàng, lù lù zhǎng bān.
尾閭過來夾脊上,轆轆長搬。
tòu rù ní wán.
透入泥丸。
fǎn lǎo cháng shēng bié yǒu huān.
返老長生別有歡。
“返老長生別有歡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。