“牽入紅塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“牽入紅塵”全詩
都被良工,妙手成軀殼。
黑犢黃犍惟挽索。
牽入紅塵,難免輪回腳。
靜中忙,閑里做。
怎得逍遙,自在真歡樂。
直待白朱來跳躍。
一朵蓮花。
萬道霞光爍。
分類: 蘇幕遮
《蘇幕遮》王哲 翻譯、賞析和詩意
《蘇幕遮·贈打車木無情》是元代詩人王哲的作品。這首詩以贈送打車木無情為主題,表達了作者對木匠工藝的贊美和對生命的思考。
詩詞的中文譯文如下:
贈送打車木無情,生有作。
都被優秀的工匠,巧手塑造成形體。
黑色的犢子黃色的牛僅挽著繩索。
被引入紅塵之中,無可避免地經歷輪回之苦。
在寧靜中忙碌,在閑暇中創作。
怎樣才能獲得逍遙自在,真正的歡樂呢?
直到白朱(指紅色)來跳躍才能實現。
如同一朵蓮花,萬道霞光閃耀。
這首詩詞寓意深遠,通過描繪打車木無情這個形象,抒發了作者對工匠精神的敬佩之情。打車木無情象征著木匠藝人,他們經過精心的雕刻和塑造,使木頭變成了栩栩如生的形象。詩中的黑犢和黃犍指的是木制的牛車,繩索則象征著牽制和束縛。這些形象的描繪使人聯想到生活中的種種束縛和困境,紅塵輪回的腳步難以避免。
然而,詩人并不滿足于現狀,他希望能夠在繁忙和閑暇之間找到一種逍遙自在的狀態,真正的歡樂。這種逍遙和歡樂被比喻為跳躍的白朱和綻放的蓮花,象征著一種超越塵世的境界。萬道霞光的閃耀,也讓人感受到一種美好和希望。
通過贈送打車木無情這個形象,王哲表達了對工匠精神和生命追求的思考。他呼喚人們在忙碌與閑暇之間尋求逍遙自在的境界,追求真正的歡樂。這首詩詞以簡潔而深遠的語言,展示了詩人對人生意義的思考和對美好境界的向往。
“牽入紅塵”全詩拼音讀音對照參考
sū mù zhē
蘇幕遮
zèng dǎ chē mù wú qíng, shēng yǒu zuò.
贈打車木無情,生有作。
dōu bèi liáng gōng, miào shǒu chéng qū qiào.
都被良工,妙手成軀殼。
hēi dú huáng jiān wéi wǎn suǒ.
黑犢黃犍惟挽索。
qiān rù hóng chén, nán miǎn lún huí jiǎo.
牽入紅塵,難免輪回腳。
jìng zhōng máng, xián lǐ zuò.
靜中忙,閑里做。
zěn de xiāo yáo, zì zài zhēn huān lè.
怎得逍遙,自在真歡樂。
zhí dài bái zhū lái tiào yuè.
直待白朱來跳躍。
yī duǒ lián huā.
一朵蓮花。
wàn dào xiá guāng shuò.
萬道霞光爍。
“牽入紅塵”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。