“到此還知自在游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到此還知自在游”全詩
便著晶光覆了身,金馬住。
方是重陽做。
交位顯真功,換質成真趣。
到此還知自在游,玉馬去。
走入云霞路。
分類: 洞中仙
《黃鶴洞中仙 前后各喝馬一聲》王哲 翻譯、賞析和詩意
《黃鶴洞中仙 前后各喝馬一聲》是元代王哲創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黃鶴洞中仙 前后各喝馬一聲
趕退日中烏,捉取月中兔。
便著晶光覆了身,金馬住。
方是重陽做,交位顯真功。
換質成真趣,到此還知自在游,玉馬去。
走入云霞路。
譯文:
在黃鶴洞中的仙人,前后各驅趕一聲馬鳴,
趕走了太陽中的烏鴉,捉取了月亮中的兔子。
身上閃爍著晶瑩的光芒,停住了金色的馬。
這是重陽節時候做的,顯現出真正的功績。
轉變本質,成就真正的趣味,到了這個境界仍然自由自在地游蕩,玉馬離去。
走進了云霞交織的道路。
詩意:
這首詩詞描繪了一個神秘而奇幻的仙境景象。黃鶴洞中的仙人通過驅趕烏鴉和捉取兔子的方式展示了自己超凡的能力。仙人身上閃爍著晶瑩的光芒,金色的馬停在一旁。這些景象象征著仙人通過修煉和功夫獲得的成就。在重陽節這個特殊的時刻,仙人顯示出真正的力量和才華。仙人的境界已經達到了轉變本質的層次,獲得了真正的趣味和自由。最后,仙人駕著玉馬走入了神秘的云霞之路。
賞析:
這首詩詞通過奇幻的場景和意象,展示了仙境中的仙人的超凡能力和境界。通過趕走烏鴉和捉取兔子,仙人展示了自己與眾不同的本領。晶瑩的光芒和金色的馬給人一種神秘而莊嚴的感覺,彰顯了仙人的威儀和神圣。重陽節的出現進一步突出了仙人的功績和地位。詩人通過換質成真趣的描述,表達了仙人已經達到了一種超然的境界,超越了塵世的束縛,實現了真正的自由和游蕩。最后,仙人駕馭玉馬走入云霞之路,給人留下了無限遐想的空間,增添了仙境的神秘氛圍。
這首詩詞通過豐富的意象和隱喻,展示了仙境的美妙和超凡的境界,讓讀者在詩意的翻譯和賞析中感受到了一種超然的美感和思考的空間。
“到此還知自在游”全詩拼音讀音對照參考
huáng hè dòng zhōng xiān qián hòu gè hē mǎ yī shēng
黃鶴洞中仙 前后各喝馬一聲
gǎn tuì rì zhōng wū, zhuō qǔ yuè zhōng tù.
趕退日中烏,捉取月中兔。
biàn zhe jīng guāng fù le shēn, jīn mǎ zhù.
便著晶光覆了身,金馬住。
fāng shì chóng yáng zuò.
方是重陽做。
jiāo wèi xiǎn zhēn gōng, huàn zhì chéng zhēn qù.
交位顯真功,換質成真趣。
dào cǐ hái zhī zì zài yóu, yù mǎ qù.
到此還知自在游,玉馬去。
zǒu rù yún xiá lù.
走入云霞路。
“到此還知自在游”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。