“何有短叩齒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何有短叩齒”全詩
是非去,煩惱退,逍遙白遂。
擺脫一爐香,何有短叩齒。
又不用、那道家活計。
暗笑俏措的,暗笑令俐。
暗笑他,將相并工商農士。
唯我靜中清,唯我閑中肆。
要到處、跨云便至。
分類: 惜黃花
《惜黃花》王哲 翻譯、賞析和詩意
《惜黃花·這重陽子》是元代王哲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
這重陽子,今來生此。
這個重陽節的時刻,我重新體驗了這份情感。
是非去,煩惱退,逍遙白遂。
紛爭離去,煩惱消散,我心自由舒暢。
擺脫一爐香,何有短叩齒。
不再受制于爐香的禁錮,不再需要短促地敲擊牙齒。
又不用、那道家活計。
也不再追求那些道家的修行方法。
暗笑俏措的,暗笑令俐。
暗自嘲笑那些貌美而無行動的人,暗自嘲笑那些聰明而缺乏靈感的人。
暗笑他,將相并工商農士。
暗自嘲笑那些官員、工商業者和農民。
唯我靜中清,唯我閑中肆。
只有我在寧靜中保持清明,只有我在閑暇中盡情展現自我。
要到處、跨云便至。
隨意穿梭,猶如跨越云層般自由自在地到達任何地方。
這首詩詞表達了作者對重陽節的體悟和感慨。通過擺脫世俗的執念和紛爭,作者達到了內心的寧靜與自由。他不再追求那些虛無縹緲的修行方法,也不再嘲笑那些浮躁和缺乏行動的人。他以自己特有的方式,追求個人的內心清明和自我實現。最后,他展現了一種超越時空的境界,可以自由地穿梭于世間。整首詩詞以明快流暢的語言,抒發了作者的豁達和灑脫,寄托了對自由與自我實現的向往。
“何有短叩齒”全詩拼音讀音對照參考
xī huáng huā
惜黃花
zhè chóng yáng zi, jīn lái shēng cǐ.
這重陽子,今來生此。
shì fēi qù, fán nǎo tuì, xiāo yáo bái suì.
是非去,煩惱退,逍遙白遂。
bǎi tuō yī lú xiāng, hé yǒu duǎn kòu chǐ.
擺脫一爐香,何有短叩齒。
yòu bù yòng nà dào jiā huó jì.
又不用、那道家活計。
àn xiào qiào cuò de, àn xiào lìng lì.
暗笑俏措的,暗笑令俐。
àn xiào tā, jiàng xiàng bìng gōng shāng nóng shì.
暗笑他,將相并工商農士。
wéi wǒ jìng zhōng qīng, wéi wǒ xián zhōng sì.
唯我靜中清,唯我閑中肆。
yào dào chù kuà yún biàn zhì.
要到處、跨云便至。
“何有短叩齒”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。