“不惟文體似相如”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不惟文體似相如”全詩
暫入南宮判祥瑞,還歸內殿閱圖書。
故人猶在三江外,同病凡經二紀馀。
今日薦君嗟久滯,不惟文體似相如。
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《蒙恩轉儀曹郎依前充集賢學士舉韓潮州自代因寄七言》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《蒙恩轉儀曹郎依前充集賢學士舉韓潮州自代因寄七言》是唐代劉禹錫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
翔鸞闕下謝恩初,
通籍由來在石渠。
暫入南宮判祥瑞,
還歸內殿閱圖書。
故人猶在三江外,
同病凡經二紀馀。
今日薦君嗟久滯,
不惟文體似相如。
詩意:
這首詩以自己被任命為儀曹郎為開頭,表達了對皇帝恩賜的感激之情。詩人提到他通籍(指功名)源自石渠(指科舉考試),表示自己通過科舉考試得到了官職。他曾短暫進入南宮(指宮廷)擔任祥瑞判官,但現在又回到內殿閱讀圖書。詩中也提到了遠在三江外的故友,他們共同經歷了不幸的事情,已經有了兩年之久。最后,詩人向他的朋友表達了自己的遺憾,認為他們相似于古代的相如,但因為長期分離而感到惋惜。
賞析:
這首詩詞展現了劉禹錫的官場生涯和與朋友的情感糾葛。詩人首先表達了對皇帝的感激之情,他深知自己的官位和功名得益于科舉制度。然后,他通過描述自己在宮廷中的短暫經歷,反映了官場中的變幻和權力的脆弱。接著,詩人提及了遠在三江外的故友,他們共同經歷了困苦和挫折,這種情感上的共鳴增強了詩人的感慨之情。最后,詩人將自己的情感與古代的相如相比,表達了對朋友長期分離的惋惜之情。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者內心的感慨與思緒,揭示了官場的殘酷和人情的深沉。通過與古代名人的比喻和表達對友情的思念,詩人展示了他對理想和真誠情感的追求。詩詞以自傳體的方式,將個人經歷與社會背景相結合,體現了唐代文人的學識才華和感慨人生的情懷。
“不惟文體似相如”全詩拼音讀音對照參考
méng ēn zhuǎn yí cáo láng yī qián chōng jí xián xué shì jǔ hán cháo zhōu zì dài yīn jì qī yán
蒙恩轉儀曹郎依前充集賢學士舉韓潮州自代因寄七言
xiáng luán què xià xiè ēn chū, tōng jí yóu lái zài shí qú.
翔鸞闕下謝恩初,通籍由來在石渠。
zàn rù nán gōng pàn xiáng ruì,
暫入南宮判祥瑞,
hái guī nèi diàn yuè tú shū.
還歸內殿閱圖書。
gù rén yóu zài sān jiāng wài, tóng bìng fán jīng èr jì yú.
故人猶在三江外,同病凡經二紀馀。
jīn rì jiàn jūn jiē jiǔ zhì, bù wéi wén tǐ shì xiàng rú.
今日薦君嗟久滯,不惟文體似相如。
“不惟文體似相如”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。