“衣食自足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衣食自足”全詩
莫慢天欺地,衣食自足。
今宵卻有個王三,伴父母獨宿。
也不往來無被褥。
和衣睡,靜中肯教動觸。
覺來后,愈覺清涼,唯
分類:
《紅窗*》王哲 翻譯、賞析和詩意
《紅窗*》是元代王哲創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對家庭和幸福生活的向往和珍視。
詩詞的中文譯文如下:
紅色窗戶,朝代元,作者王哲
但為人,須仗福。
莫慢天欺地,衣食自足。
今宵卻有個王三,伴父母獨宿。
也不往來無被褥。
和衣睡,靜中肯教動觸。
覺來后,愈覺清涼,唯
這首詩詞的詩意是,作者認為作為一個人,我們需要依靠運氣和福氣來生活。我們不應該輕視天地賜予我們的衣食,應該珍惜并感恩。詩中提到的王三,是指作者自己,他寧愿陪伴父母獨自度過這個夜晚,也不愿離開家庭。他沒有被物質所束縛,不需要被褥也能和衣而睡,他在寧靜中學會了自我約束。當他醒來時,感覺更加清涼,這里可能是指他內心的平靜和滿足。
這首詩詞通過描述作者對家庭的依戀和對簡樸生活的追求,傳達出一種深沉的家國情懷和對純凈心靈的向往。作者通過簡潔而富有感染力的語言,表達了對幸福生活的渴望和對家庭的責任感。這首詩詞提醒人們珍惜身邊的親情和平凡的生活,體現了作者對家庭價值和傳統美德的崇尚。
整首詩詞以簡潔的語言展現了作者的情感,通過對生活的細膩描繪,喚起讀者對家庭、幸福和純凈心靈的思考。它帶給人們一種寧靜、溫暖的感覺,讓人們在喧囂的世界中停下腳步,回歸內心,思考生活的真諦。
“衣食自足”全詩拼音讀音對照參考
hóng chuāng
紅窗*
dàn wéi rén, xū zhàng fú.
但為人,須仗福。
mò màn tiān qī dì, yī shí zì zú.
莫慢天欺地,衣食自足。
jīn xiāo què yǒu gè wáng sān, bàn fù mǔ dú sù.
今宵卻有個王三,伴父母獨宿。
yě bù wǎng lái wú bèi rù.
也不往來無被褥。
hé yī shuì, jìng zhòng kěn jiào dòng chù.
和衣睡,靜中肯教動觸。
jué lái hòu, yù jué qīng liáng, wéi
覺來后,愈覺清涼,唯
“衣食自足”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。