“你即倦風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“你即倦風”全詩
立殺扶風。
只因伊、貪戀家風。
爭如猛舍,認取清風。
好同行,好同坐,共攜風。
我即真風。
你即倦風。
小春天、總賴溫風。
將來雪下,怎奈寒風。
窗兒里,六兒外,兩般風。
分類:
《*心香》王哲 翻譯、賞析和詩意
《心香》是元代王哲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
坐在殺王風的寶座上,
站在殺扶風的位置上。
只因為她,迷戀著家風。
如同勇猛的戰士,選擇了清風。
喜歡同行,喜歡同坐,一起享受風的陪伴。
我就是真正的風。你則是疲倦的風。
在春天的時候,總是依賴溫暖的風。
當雪花紛紛而下,無法抵擋寒冷的風。
在窗戶里,六兒外,有兩種不同的風。
詩意與賞析:
這首詩詞通過對風的形象描繪,表達了作者對自由和不同風格的追求。詩中提到的“坐殺王風”和“立殺扶風”暗示著作者在追求個性和獨立的過程中,摒棄了權威和傳統的束縛。作者描述自己選擇了清風,與同行者共同感受風的自由與快樂。他自詡為真風,與倦風形成對比,展現了自己的自信與堅定。詩中還提到了春天所依賴的溫暖風和寒冷的風,暗示了生活中的變化和挑戰。
整首詩詞以簡潔明快的語言展示了作者對自由、個性和追求真我的態度。通過對風的比喻,表達了對不同風格和自由選擇的向往,同時也暗示了生活中的變幻和挑戰。這首詩詞在形式上簡練明快,意境鮮明,展示了元代詩人獨特的表達風格。
“你即倦風”全詩拼音讀音對照參考
xīn xiāng
*心香
zuò shā wáng fēng.
坐殺王風。
lì shā fú fēng.
立殺扶風。
zhǐ yīn yī tān liàn jiā fēng.
只因伊、貪戀家風。
zhēng rú měng shě, rèn qǔ qīng fēng.
爭如猛舍,認取清風。
hǎo tóng háng, hǎo tóng zuò, gòng xié fēng.
好同行,好同坐,共攜風。
wǒ jí zhēn fēng.
我即真風。
nǐ jí juàn fēng.
你即倦風。
xiǎo chūn tiān zǒng lài wēn fēng.
小春天、總賴溫風。
jiāng lái xuě xià, zěn nài hán fēng.
將來雪下,怎奈寒風。
chuāng ér lǐ, liù ér wài, liǎng bān fēng.
窗兒里,六兒外,兩般風。
“你即倦風”平仄韻腳
平仄:仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。