“往來碧落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“往來碧落”全詩
目*認正恒歡樂。
想成三寶自神靈,結成九轉真丹藥。
攢聚祥云,往來碧落。
后隨前引唯鸞鶴。
白光萬道繞園生,紅光
分類: 踏莎行
《踏莎行 重陽全真集卷之七》王哲 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行 重陽全真集卷之七》是元代王哲的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個奇幻的場景,表達了對長生不老的向往和追求。
詩詞中的意象豐富多樣,給人以神秘而夢幻的感覺。作者描述了自己在夢中尋找和創造的情景,暗示了一種非凡的境界。他認為只有追求正道,才能得到持久的快樂。作者深思熟慮,想要通過自身的努力達到神靈的境界,結成丹藥,成為不朽的存在。他積攢著祥云,往來于碧落之間,隨著祥云的引導,只有鸞鳳作伴。園中繞著萬道白光,紅光。
這首詩詞意境高遠,表達了作者對長生不老和超越塵世的向往。他追求道德的真理,希望通過修煉成為神仙,達到永恒的境界。詩詞中的描寫充滿了神秘和仙境的色彩,給人一種超越現實的感覺。作者通過意象的堆砌和運用,創造了一個充滿幻想和美好的世界,引領讀者進入詩意的境界。
整首詩詞充滿了玄妙的意境和想象力,展示了作者的詩性和對道德追求的熱忱。它鼓舞人心,讓人感到向往和憧憬,同時也呈現了元代詩歌的特色和風格。通過對自然、人生和道義的思考,這首詩詞傳遞了一種超越塵世的追求和對美好生活的向往。
“往來碧落”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng chóng yáng quán zhēn jí juǎn zhī qī
踏莎行 重陽全真集卷之七
shuì lǐ sōu xún, mián zhōng zuò zuò.
睡里搜尋,眠中做作。
mù rèn zhèng héng huān lè.
目*認正恒歡樂。
xiǎng chéng sān bǎo zì shén líng, jié chéng jiǔ zhuàn zhēn dān yào.
想成三寶自神靈,結成九轉真丹藥。
cuán jù xiáng yún, wǎng lái bì luò.
攢聚祥云,往來碧落。
hòu suí qián yǐn wéi luán hè.
后隨前引唯鸞鶴。
bái guāng wàn dào rào yuán shēng, hóng guāng
白光萬道繞園生,紅光
“往來碧落”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。