“杳杳冥冥廣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杳杳冥冥廣”全詩
厚德深恩,杳杳冥冥廣。
毛寶當時還岸賞。
答報於公,別有明明相。
戲金蓮,通揖讓。
千載遐齡,就壽增嘉況。
返顧精神添瑩朗。
一氣煩公,送到云霞上。
分類: 蘇幕遮
《蘇幕遮 滕奇放龜》王哲 翻譯、賞析和詩意
《蘇幕遮 滕奇放龜》是元代作家王哲的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
這只神龜,深深地感謝你的放生。
你的厚德深恩,遙遠而廣闊。
當初,毛寶曾在岸邊欣賞你。
回答公公的恩情,另有一種明明的回報。
你戲弄金蓮,你通情達理。
千年過去,你的壽命增加了許多。
回首時,你的精神煥發著光彩。
一股煩惱送到云霞之上。
詩意:
這首詩以滕奇放生神龜為題材,表達了對放生行為的贊美和感激之情。詩中描繪了神龜的感激之情、對放生者的回報以及神龜的長壽和精神煥發的景象。通過描寫神龜的境遇和表現,詩人表達了對善行的崇敬和對美好事物的贊美之情。
賞析:
這首詩以簡潔、明快的語言描繪了神龜的故事,通過對神龜和放生者之間的關系的描繪,展現了人與自然的和諧共生。詩人運用具象的描寫手法,將神龜的境遇與人的情感相結合,表達了對善行的崇敬和對美好事物的贊美之情。
詩中運用了一些修辭手法,如對偶、比喻等,使詩詞更加生動有趣。例如,詩中的"厚德深恩,杳杳冥冥廣"運用了對偶的手法,形容放生者的善行和恩德廣泛而深遠。另外,"返顧精神添瑩朗"一句運用了比喻,形容神龜的精神煥發如同明亮的寶石。
整首詩詞情感真摯,寄托了對美好事物的向往和對善行的贊美。通過描繪神龜和放生者之間的關系,詩人表達了人與自然的和諧共生的理念,傳遞了積極向上的價值觀。這首詩詞既有深意,又具有濃厚的藝術感,值得欣賞和品味。
“杳杳冥冥廣”全詩拼音讀音對照參考
sū mù zhē téng qí fàng guī
蘇幕遮 滕奇放龜
cǐ shén guī, shēn xiè fàng.
此神龜,深謝放。
hòu dé shēn ēn, yǎo yǎo míng míng guǎng.
厚德深恩,杳杳冥冥廣。
máo bǎo dāng shí hái àn shǎng.
毛寶當時還岸賞。
dá bào yú gōng, bié yǒu míng míng xiāng.
答報於公,別有明明相。
xì jīn lián, tōng yī ràng.
戲金蓮,通揖讓。
qiān zǎi xiá líng, jiù shòu zēng jiā kuàng.
千載遐齡,就壽增嘉況。
fǎn gù jīng shén tiān yíng lǎng.
返顧精神添瑩朗。
yī qì fán gōng, sòng dào yún xiá shàng.
一氣煩公,送到云霞上。
“杳杳冥冥廣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。