“云翻雪浪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云翻雪浪”全詩
相邀命、貴賓來往。
盞熱瓶煎,水沸時、云翻雪浪。
輕輕吸、氣清神爽。
盧仝七碗,吃來豁暢。
知滋味、趙州和尚。
解佩新詞,王害風、新成同唱。
月明中、四人分朗。
分類: 解佩令
《解佩令 茶肆茶無絕品至真》王哲 翻譯、賞析和詩意
詩詞《解佩令 茶肆茶無絕品至真》是元代王哲所作,描述了品茶的情景和茶的品質。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
茶無絕品,以至真為上。
邀請貴賓前來品茗。
熱盞煎烹,水沸時,仿佛云翻雪浪。
輕輕吸著,清新神爽。
如同盧仝般,七碗茶盡情暢飲。
懂得茶的滋味,就像趙州和尚一樣。
解佩唱起新曲,王害風與新成同聲合唱。
明亮的月光下,四人一起歡快地吟唱。
詩意:
這首詩描繪了一個茶館里品茗的場景,強調茶的品質以及品茶的愉悅感受。詩人認為茶并沒有絕對的極品,只有至真的茶才是最好的。他邀請貴賓前來品嘗茶,用熱盞煮沸茶水,仿佛云翻雪浪一般美妙。細細品味,清爽宜人,讓人心神舒暢。與盧仝一樣暢飲七碗茶,豁然開朗。詩人認為懂得品味茶的人,就像趙州和尚一樣深悟茶的滋味。最后,詩人與解佩一起唱起新的歌曲,與王害風和新成一同合唱,共同在明亮的月光下享受詩意的愉悅。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,展現了茶的品質和品茗的情境。詩中以茶作為主題,通過描繪茶的制作過程和品味體驗,傳遞出一種深入人心的享受和愉悅感。詩人以生動的詞語描繪了沸騰的水和茶香撲鼻的情景,使讀者仿佛能夠親身感受到茶的魅力。詩人通過與盧仝和趙州和尚的對比,表達了對茶的理解和認同,將品茶與豁達的心境相結合。最后,詩人與解佩、王害風、新成一同唱起新的歌曲,增添了歡樂和共享的氛圍,使整首詩充滿了活力和生命力。
這首詩詞通過對茶的描繪,傳遞了一種品味生活、追求真善美的情懷。它表達了詩人對真實、純粹的追求,以及與朋友分享美好時刻的歡樂心情。同時,詩中也融入了對茶的贊美和對詩歌藝術的追求,展示了詩人對生活和藝術的熱愛。整體而言,這首詩詞以簡潔、生動的語言描繪了品茗的情景,通過對茶的贊美和品味,傳遞了美好生活的哲理和情感體驗。
“云翻雪浪”全詩拼音讀音對照參考
jiě pèi lìng chá sì chá wú jué pǐn zhì zhēn
解佩令 茶肆茶無絕品至真
chá wú jué pǐn, zhì zhēn wèi shàng.
茶無絕品,至真為上。
xiāng yāo mìng guì bīn lái wǎng.
相邀命、貴賓來往。
zhǎn rè píng jiān, shuǐ fèi shí yún fān xuě làng.
盞熱瓶煎,水沸時、云翻雪浪。
qīng qīng xī qì qīng shén shuǎng.
輕輕吸、氣清神爽。
lú tóng qī wǎn, chī lái huō chàng.
盧仝七碗,吃來豁暢。
zhī zī wèi zhào zhōu hé shàng.
知滋味、趙州和尚。
jiě pèi xīn cí, wáng hài fēng xīn chéng tóng chàng.
解佩新詞,王害風、新成同唱。
yuè míng zhōng sì rén fēn lǎng.
月明中、四人分朗。
“云翻雪浪”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。