“牽歸白云洞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“牽歸白云洞”全詩
長堤備、鐺滴*玎。
被槽頭、猢猻相調弄。
攢蹄舉耳,早臨風、鐺滴*玎。
椿上韁兒緊纏*。
這回你鐺滴*玎。
待馴良、牽歸白云洞。
逍遙自在,更不肯、鐺滴*玎。
分類:
《風馬令》王哲 翻譯、賞析和詩意
《風馬令》是元代詩人王哲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
意馬擒來莫容縱。
長堤備、鐺滴*玎。
被槽頭、猢猻相調弄。
攢蹄舉耳,早臨風、鐺滴*玎。
椿上韁兒緊纏*。
這回你鐺滴*玎。
待馴良、牽歸白云洞。
逍遙自在,更不肯、鐺滴*玎。
詩意和賞析:
《風馬令》描繪了一幅活潑生動的畫面,表達了對自由逍遙的向往和追求。詩中的“風馬”象征著自由奔放的精神和無拘束的心境。
詩詞開篇,“意馬擒來莫容縱”,意指人們不能束縛住自由的馬,象征著自由個性無法被限制和控制。接著描述了長堤上備好的鈴鐺聲,這些鈴鐺的聲音在風中清脆悅耳,給人帶來愉悅和自由的感覺。
然后,詩中描述了一幕幕生動的畫面,猢猻們在被槽頭上玩耍、調皮搗蛋,又描繪了馬兒迎著風聲高舉蹄子,耳朵豎立,充滿了自由的激情。椿上韁兒緊纏,則表達了人們想要駕馭自由的欲望和努力。
最后一句“這回你鐺滴*玎”,表達了詩人對自由的堅守和不愿被束縛的態度。待馴良,牽歸白云洞,意味著詩人期待能夠自在地生活,追求內心真實的自我。
整首詩詞以鮮活的形象和生動的語言描繪了自由之馬和自由之心,表達了對自由個性的追求和向往。通過對自然和動物的描寫,抒發了詩人內心對自由逍遙生活的渴望,并以此激勵人們勇敢追求內心的自由與快樂。
“牽歸白云洞”全詩拼音讀音對照參考
fēng mǎ lìng
風馬令
yì mǎ qín lái mò róng zòng.
意馬擒來莫容縱。
zhǎng dī bèi dāng dī dīng.
長堤備、鐺滴*玎。
bèi cáo tóu hú sūn xiāng tiáo nòng.
被槽頭、猢猻相調弄。
zǎn tí jǔ ěr, zǎo lín fēng dāng dī dīng.
攢蹄舉耳,早臨風、鐺滴*玎。
chūn shàng jiāng ér jǐn chán.
椿上韁兒緊纏*。
zhè huí nǐ dāng dī dīng.
這回你鐺滴*玎。
dài xún liáng qiān guī bái yún dòng.
待馴良、牽歸白云洞。
xiāo yáo zì zài, gèng bù kěn dāng dī dīng.
逍遙自在,更不肯、鐺滴*玎。
“牽歸白云洞”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。