“須當做乞兒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“須當做乞兒”全詩
喜他向道慕希夷。
悲則因他,華麗不相宜。
既欲搜玄妙,須當做乞兒。
蓬頭垢面嘴累垂。
意靜心清,便是上天梯。
分類: 南柯子
《南柯子》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《南柯子·昨日因何喜》是元代馬鈺的一首詩詞。這首詩詞表達了作者在人生追求和現實困境之間的矛盾心境。
譯文:
昨日因何喜,今朝為甚悲。
喜他向道慕希夷。
悲則因他,華麗不相宜。
既欲搜玄妙,須當做乞兒。
蓬頭垢面嘴累垂。
意靜心清,便是上天梯。
詩意和賞析:
這首詩詞以詩人內心的喜悲之情為中心,表達了對現實與理想之間的矛盾感受。
詩的開頭問道:“昨日因何喜,今朝為甚悲。”這是在反問自己,昨天的喜悅是因為什么,而今天的悲傷卻如此深沉。接著,詩人以自問自答的方式展開,表達了他對兩種不同追求的矛盾心情。
詩中“喜他向道慕希夷”,表達了詩人對追求理想、追求高尚境界的向往和喜愛。他向往道德人格的高尚,追求內心的純凈和卓越。然而,他同時也感到悲傷,因為他發現自己的華麗與追求的理想不相符合。“悲則因他,華麗不相宜。”這句話揭示了現實與理想之間的沖突,以及對現實生活中的虛榮和浮華的悔恨。
接下來的幾句詩,“既欲搜玄妙,須當做乞兒。蓬頭垢面嘴累垂。”表達了詩人不愿追求表面的虛華,而是希望通過苦行修行的方式,尋求內心的寧靜與清凈。他意識到,真正的智慧和玄妙不是外在的裝飾,而是需要通過內心的修煉和卓越才能獲得。這里的“蓬頭垢面”形象化地描繪了詩人舍棄外在華麗的形象,專注于內心追求的樣子。
最后兩句“意靜心清,便是上天梯”,表達了詩人認為,只有心境安寧、思想純凈,才能接近上天的境界,也就是達到追求的理想狀態。
這首詩詞通過對喜悅和悲傷的對比,描繪了詩人內心深處的矛盾和追求高尚境界的渴望。它表達了詩人對虛華的厭倦和對純凈與卓越的追求,同時也反映了作者對現實世界的失望和對理想追求的堅持。整體而言,這首詩詞以簡潔的語言表達了深刻的哲理,展現了人生追求與現實的沖突。
“須當做乞兒”全詩拼音讀音對照參考
nán kē zi
南柯子
zuó rì yīn hé xǐ, jīn zhāo wéi shèn bēi.
昨日因何喜,今朝為甚悲。
xǐ tā xiàng dào mù xī yí.
喜他向道慕希夷。
bēi zé yīn tā, huá lì bù xiāng yí.
悲則因他,華麗不相宜。
jì yù sōu xuán miào, xū dàng zuò qǐ ér.
既欲搜玄妙,須當做乞兒。
péng tóu gòu miàn zuǐ lèi chuí.
蓬頭垢面嘴累垂。
yì jìng xīn qīng, biàn shì shàng tiān tī.
意靜心清,便是上天梯。
“須當做乞兒”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。