“高陽酒價重增貴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高陽酒價重增貴”全詩
瓊花隕地風吹起。
穿簾透幕逞逍遙,人前故要呈祥瑞。
漁父莎披,子猷興至。
高陽酒價重增貴。
萬民何事有馀歡,來年
分類: 踏云行
《踏云行》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《踏云行·六出飄》是元代馬鈺的一首詩詞。這首詩詞描繪了六次出行的情景,通過對自然景色和人物的描寫,表達了對自由逍遙和吉祥如意的向往。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
踏云行·六出飄
六次出行,萬山峻峭。如瓊花般的美麗隨風飄散。透過窗簾,透過帷幕,盡情展示逍遙自在的姿態。在人前,我們總要呈現吉祥如意的祥瑞氣象。漁父莎披,子猷榮至。高陽酒的價格不斷攀升,變得越來越貴重。為什么人們總是有過多的歡樂?明年又會發生什么事情呢?
詩意和賞析:
這首詩詞通過對六次出行的描繪,表達了對自由和逍遙生活的追求。作者描繪了壯麗的山景和美麗的花朵,通過自然景色的描寫,傳達出一種豪放不羈的情懷。同時,詩中還提到了漁父和子猷,漁父代表普通百姓,而子猷則象征著權貴和富貴之人。通過描述高陽酒價格的上漲,作者暗示了社會的不公平和貧富差距。最后,作者提出了一個問題,為什么人們總是追求過多的歡樂,暗示了對現實生活的思考和質疑。
這首詩詞以六次出行為線索,將自然景色與人物描寫相結合,表達了作者對自由和逍遙生活的向往,以及對社會現實的反思。通過細膩的描寫和巧妙的語言運用,詩中展現了豐富的意象和情感,給人以美的享受和思考的空間。
“高陽酒價重增貴”全詩拼音讀音對照參考
tà yún xíng
踏云行
liù chū piāo?, wàn fēng sǒng cuì.
六出飄?,萬峰聳翠。
qióng huā yǔn dì fēng chuī qǐ.
瓊花隕地風吹起。
chuān lián tòu mù chěng xiāo yáo, rén qián gù yào chéng xiáng ruì.
穿簾透幕逞逍遙,人前故要呈祥瑞。
yú fù shā pī, zi yóu xìng zhì.
漁父莎披,子猷興至。
gāo yáng jiǔ jià zhòng zēng guì.
高陽酒價重增貴。
wàn mín hé shì yǒu yú huān, lái nián
萬民何事有馀歡,來年
“高陽酒價重增貴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。