“瓊瑤撞透出靈胎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瓊瑤撞透出靈胎”全詩
虎龍*入白云中。
不見往來*。
姹女嬰兒忒*。
爭把昆侖頂戴。
瓊瑤撞透出靈胎。
跨鶴去蓬萊。
分類: 巫山一段云
《巫山一段云》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《巫山一段云·洞里乾刊異》是元代馬鈺創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
洞里乾刊異,悠然看不窮。
在洞穴之中,干刊異象瑰麗,無限景象寬廣無邊。
這句詩描繪了一個神秘而奇異的洞穴景象,令人心生遐想。
虎龍入白云中,不見往來船。
虎和龍進入了白云之中,船只行駛的痕跡不再可見。
這句詩意味深長,暗示了在這個洞穴之中,似乎已經脫離了塵世的繁忙和喧囂,進入了一個超脫凡俗的境界。
姹女嬰兒忒,爭把昆侖頂戴。
姹女和嬰兒無比美麗,競相將昆侖山頂作為頭冠。
這句詩表達了洞穴中的仙境之美,洞里的美麗女子和嬰兒都以昆侖山頂作為頭冠,顯示了其尊貴與高貴。
瓊瑤撞透出靈胎,跨鶴去蓬萊。
瓊瑤撞擊而破碎,從中誕生了神圣的胎兒,騎鶴飛往蓬萊仙境。
這句詩描繪了一個神奇的場景,瓊瑤被撞破后,誕生了一個靈性非凡的嬰兒,騎著仙鶴飛向蓬萊,表達了對仙境的向往和追求。
這首詩詞通過描繪洞穴中的奇異景象、超脫塵世的境界以及仙境的美麗和神奇,展現了馬鈺對于仙境幻想的追求和渴望。整首詩詞意境宏大,意蘊深遠,給人一種超越現實的感覺,同時也啟發人們對美好事物的向往和追求。
“瓊瑤撞透出靈胎”全詩拼音讀音對照參考
wū shān yī duàn yún
巫山一段云
dòng lǐ gān kān yì, yōu rán kàn bù qióng.
洞里乾刊異,悠然看不窮。
hǔ lóng rù bái yún zhōng.
虎龍*入白云中。
bú jiàn wǎng lái.
不見往來*。
chà nǚ yīng ér tè.
姹女嬰兒忒*。
zhēng bǎ kūn lún dǐng dài.
爭把昆侖頂戴。
qióng yáo zhuàng tòu chū líng tāi.
瓊瑤撞透出靈胎。
kuà hè qù péng lái.
跨鶴去蓬萊。
“瓊瑤撞透出靈胎”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。