“自通至理”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自通至理”全詩
去苦就甘,自通至理。
滅無明、混俗和光,且閑施俗禮。
訪長安,經槐里。
心歸物外,氣收補里。
要無中、養就嬰兒,飲天
分類:
《清心鏡》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《清心鏡》是元代馬鈺創作的一首詩詞。這首詩詞表達了一種追求清凈心靈、超越塵俗的理念。
詩詞中提到了蒂苦瓜和香甘李,使用這兩種水果作為隱喻,表達了苦盡甘來的意境。詩人通過蒂苦瓜和香甘李的對比,表達了去除痛苦、追求甜蜜的愿望,從而達到心靈的通明和理想的境界。
詩詞中還提到了滅無明、混俗和光,這是指要消除無知、混亂和糊涂的狀態,追求內心的純凈和光明。詩人主張用寧靜的心態去面對塵世的瑣事,并且在閑暇之余,進行一些適當的世俗禮儀。
詩詞的后半部分描述了詩人前往長安,經過槐里的旅程。詩人心歸物外,意味著他超越了塵世的束縛,心靈沉浸在自然之中。而氣收補里則是指將心氣收斂于體內,從而達到身心的平衡與修養。
最后,詩人強調了無中養就嬰兒的觀念,意味著要追求心靈的純凈和無欲的狀態,如同一個嬰兒一樣純真無邪。飲天則表示要從天地間獲取靈感和滋養,與宇宙共鳴。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了追求心靈純凈、超越塵俗的理念。通過對自然界的隱喻和對日常生活的思考,詩人呼吁人們去掉雜念,追求內心的寧靜與清明,達到心靈的升華和境界的提升。這首詩詞充滿了哲理和深意,給人以啟迪和思考。
“自通至理”全詩拼音讀音對照參考
qīng xīn jìng
清心鏡
dì kǔ guā, xiāng gān lǐ.
蒂苦瓜,香甘李。
qù kǔ jiù gān, zì tōng zhì lǐ.
去苦就甘,自通至理。
miè wú míng hùn sú hé guāng, qiě xián shī sú lǐ.
滅無明、混俗和光,且閑施俗禮。
fǎng cháng ān, jīng huái lǐ.
訪長安,經槐里。
xīn guī wù wài, qì shōu bǔ lǐ.
心歸物外,氣收補里。
yào wú zhōng yǎng jiù yīng ér, yǐn tiān
要無中、養就嬰兒,飲天
“自通至理”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。