“何幸相招同醉處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何幸相招同醉處”全詩
門外紅塵人自走,甕頭清酒我初開。
三冬學任胸中有,萬戶侯須骨上來。
何幸相招同醉處,洛陽城里好池臺。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《酬樂天偶題酒甕見寄》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《酬樂天偶題酒甕見寄》是唐代詩人劉禹錫創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
從君勇斷拋名后,
世路榮枯見幾回。
門外紅塵人自走,
甕頭清酒我初開。
三冬學任胸中有,
萬戶侯須骨上來。
何幸相招同醉處,
洛陽城里好池臺。
詩意和賞析:
這首詩以對友人樂天偶然題寫的酒甕為題材,表達了詩人在人生的起伏中對友情和自我追求的思考。
詩的開頭兩句“從君勇斷拋名后,世路榮枯見幾回”表達了詩人對友人的贊賞,表示在名利面前,友人能夠勇敢地拋棄一切追求。詩人也通過這句話反思了人生的起伏不定,世間的榮辱輪回。
接下來的兩句“門外紅塵人自走,甕頭清酒我初開”描繪了詩人獨自在門外看著紛繁的塵世,而自己卻在甕中享受清酒,表現了詩人對于獨處的向往和對物質生活的淡泊。
接著的兩句“三冬學任胸中有,萬戶侯須骨上來”表達了詩人的追求和自信。詩人表示自己有著三年的學問積累,胸中充滿了才華和智慧,即使現在是千萬戶侯,也必須憑借自身的才能和努力來取得成就。
最后兩句“何幸相招同醉處,洛陽城里好池臺”表達了詩人對友人的喜悅和對洛陽城美好環境的贊美。詩人感激友人的邀請,共同飲酒暢談,同時贊美洛陽城內的美景和池臺。
這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對友情和自我追求的思考,展示了唐代詩人的風采和情感世界。通過對友人的贊美和自我反思,詩人呈現了對名利和塵世的超越,追求內心的自由和真實。這首詩以自然、樸實的描寫方式,傳遞了一種追求真實和超越世俗的情感,展示了唐代文人士大夫的豪放情懷和獨立思考的精神。
“何幸相招同醉處”全詩拼音讀音對照參考
chóu lè tiān ǒu tí jiǔ wèng jiàn jì
酬樂天偶題酒甕見寄
cóng jūn yǒng duàn pāo míng hòu, shì lù róng kū jiàn jǐ huí.
從君勇斷拋名后,世路榮枯見幾回。
mén wài hóng chén rén zì zǒu,
門外紅塵人自走,
wèng tóu qīng jiǔ wǒ chū kāi.
甕頭清酒我初開。
sān dōng xué rèn xiōng zhōng yǒu, wàn hù hòu xū gǔ shàng lái.
三冬學任胸中有,萬戶侯須骨上來。
hé xìng xiāng zhāo tóng zuì chù, luò yáng chéng lǐ hǎo chí tái.
何幸相招同醉處,洛陽城里好池臺。
“何幸相招同醉處”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。