“君當生死趨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君當生死趨”全詩
我今云水作生涯。
奉勸依予,早早早離家。
我得醉醒趣,君當生死趨。
同予物外煉丹砂。
九轉功成,步步步煙霞。
分類: 南柯子
《南柯子 予戒酒肉茶果久矣,特蒙公見惠梨棗》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《南柯子》是元代詩人馬鈺的作品。詩中寫道:“予戒酒肉茶果久矣,特蒙公見惠梨棗”。在這首詩中,馬鈺表達了自己悟透了梨和棗的道理,不再貪戀酒、肉、茶和其他物質享受。他選擇了云水作為自己的生活方式,并勸告其他人早早離開家庭束縛。他說自己得到了清醒和快樂,而君應該追求生死之間的真實。他與世俗物質相隔離,專注于修煉煉丹砂,期待最終完成九轉功成的修行,踏上步步煙霞的仙途。
這首詩詞表達了馬鈺對物質享受的超越和追求精神境界的意愿。他通過離開塵世的束縛,追求云水之間的自由生活,表達了對自我修行和追求真實的向往。他將修煉煉丹砂比作追求仙途的過程,表達了對升華和超越的渴望。
整首詩詞的詩意深邃,表達了作者對物質欲望的超越和對精神追求的向往。馬鈺借用梨和棗的意象,寫出了自己對修行道路的選擇,并以煉丹砂的修行喻示了仙人之路的艱辛和奇妙。這首詩詞通過簡潔而富有哲理的語言,展示了元代文人的超脫情懷和對人生意義的思考。
賞析這首詩詞時,讀者可以感受到作者追求清凈生活和精神自由的渴望。他放棄了世俗的誘惑,選擇了超越塵世的修行之路。同時,他也鼓勵他人早早離家,追求真實的生死之間。整首詩詞以簡潔而有力的語言,傳達了一種超脫塵世的理念,引發讀者對人生意義和追求的思考。
“君當生死趨”全詩拼音讀音對照參考
nán kē zi yǔ jiè jiǔ ròu chá guǒ jiǔ yǐ, tè méng gōng jiàn huì lí zǎo
南柯子 予戒酒肉茶果久矣,特蒙公見惠梨棗
wù chè lí hé zǎo, níng tān jiǔ yǔ chá.
悟徹梨和棗,寧貪酒與茶。
wǒ jīn yún shuǐ zuò shēng yá.
我今云水作生涯。
fèng quàn yī yǔ, zǎo zǎo zǎo lí jiā.
奉勸依予,早早早離家。
wǒ dé zuì xǐng qù, jūn dāng shēng sǐ qū.
我得醉醒趣,君當生死趨。
tóng yǔ wù wài liàn dān shā.
同予物外煉丹砂。
jiǔ zhuàn gōng chéng, bù bù bù yān xiá.
九轉功成,步步步煙霞。
“君當生死趨”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。