“薔薇亂發多臨水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“薔薇亂發多臨水”全詩
薔薇亂發多臨水,鸂鶒雙游不避船。
水底遠山云似雪,橋邊平岸草如煙。
白家唯有杯觴興,欲把頭盤打少年。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《和牛相公游南莊醉后寓言戲贈樂天兼見示》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《和牛相公游南莊醉后寓言戲贈樂天兼見示》是唐代詩人劉禹錫創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
城外園林初夏天,
Just outside the city, in the garden during early summer,
就中野趣在西偏。
Amidst the scenery, the rustic charm lies to the west.
薔薇亂發多臨水,
Wild roses grow profusely by the water,
鸂鶒雙游不避船。
Two mandarin ducks swim together fearlessly, not avoiding the boat.
水底遠山云似雪,
Underneath the water, distant mountains appear like snow-covered clouds,
橋邊平岸草如煙。
Beside the bridge, the flat shore is covered with mist-like grass.
白家唯有杯觴興,
Only at the Bai family's place, the joy of toasting with wine remains,
欲把頭盤打少年。
Desiring to strike the young man's wine vessel with my wine-cup.
中文譯文:
城外的園林初夏時節,
其中最具野趣的在西邊。
薔薇花茂密地臨水生長,
一對鴛鴦自在水中游動,毫不躲避船只。
水下遠山的云朵看起來像白雪覆蓋,
橋邊平坦的岸邊草地像煙霧一般。
只有白家才有酒杯的歡樂,
我想用酒杯敲擊年輕人的酒盤。
詩意:
這首詩描繪了一個夏日郊外的園林景色,展現了大自然的美麗和寧靜。作者以細膩的筆觸描述了園林中的各種元素,如野花、水景、鴛鴦和遠山云霧。詩人通過描繪水底的遠山云霧,以及橋邊平坦的岸邊草地,傳達出一種寧靜和恬淡的氛圍。最后兩句表達了作者在白家歡聚的場景中,想要用酒杯敲擊年輕人的酒盤,展現了歡樂和青春的意象。
賞析:
這首詩以清新自然的筆觸,將讀者帶入了一個夏日園林的景象中。作者通過描繪薔薇花、鴛鴦和遠山云霧等元素,展示了大自然的美麗和寧靜。詩中的橋邊平岸草地仿佛煙霧一般,給人以朦朧之感,增添了詩詞的意境。最后兩句以白家的喜慶場景作為結尾,通過歡聚和年輕人的形象,給整首詩增添了一絲活力和歡樂的氣息。
整首詩運用了自然景物的描寫,表達了作者對大自然的贊美和對生活的熱愛。通過細膩的描繪和意象的運用,詩詞展現了一幅美麗而寧靜的畫面,同時也帶給讀者一種歡樂和青春的感受。
“薔薇亂發多臨水”全詩拼音讀音對照參考
hé niú xiàng gōng yóu nán zhuāng zuì hòu yù yán xì zèng lè tiān jiān jiàn shì
和牛相公游南莊醉后寓言戲贈樂天兼見示
chéng wài yuán lín chū xià tiān, jiù zhōng yě qù zài xī piān.
城外園林初夏天,就中野趣在西偏。
qiáng wēi luàn fā duō lín shuǐ,
薔薇亂發多臨水,
xī chì shuāng yóu bù bì chuán.
鸂鶒雙游不避船。
shuǐ dǐ yuǎn shān yún sì xuě, qiáo biān píng àn cǎo rú yān.
水底遠山云似雪,橋邊平岸草如煙。
bái jiā wéi yǒu bēi shāng xìng, yù bǎ tóu pán dǎ shào nián.
白家唯有杯觴興,欲把頭盤打少年。
“薔薇亂發多臨水”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。