“蹴踏青云尋入仕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蹴踏青云尋入仕”全詩
蹴踏青云尋入仕,蕭條白發且飛觴。
令征古事歡生雅,客喚閑人興任狂。
猶勝獨居荒草院,蟬聲聽盡到寒螀。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《樂天以愚相訪沽酒致歡,因成七言聊以奉答》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
這首詩是唐代劉禹錫所寫的《樂天以愚相訪沽酒致歡,因成七言聊以奉答》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
少年曾醉酒旗下,
同輩黃衣頷亦黃。
蹴踏青云尋入仕,
蕭條白發且飛觴。
令征古事歡生雅,
客喚閑人興任狂。
猶勝獨居荒草院,
蟬聲聽盡到寒螀。
詩意:
這首詩表達了詩人樂觀豁達的心態,以及他對自然和人生的深刻感悟。詩中描述了詩人年輕時曾在旗下醉酒,與同輩們一起奔波忙碌的情景,現在他們都已經老去,頭發也變白了。然而,詩人并不沮喪,他積極地追求事業,像踏踩在青云上一樣,努力進入仕途。
詩人認為,雖然歲月流轉,人們的容顏老去,但對于古代的事物和雅致的追求卻能帶來歡樂。他欣然應對客人的召喚,愉快地陶醉在閑適的生活中,隨心所欲地發泄自己的狂放情懷。與獨自居住在荒草叢生的宅院相比,他覺得這樣的生活更加美好,盡管蟬聲已經聽盡,寒螀仍然在鳴叫。
賞析:
這首詩展現了劉禹錫豁達樂觀的人生態度。詩人通過自己的經歷,感慨時光的流轉和人生的變遷,但并不因此感到沮喪,而是積極地追求自己的理想和歡樂。他用簡潔而優美的語言,描繪了歲月的變遷和人生的起伏,以及不同階段的心境與情感。
詩中運用了一些意象,如少年醉酒、黃衣、青云、白發等,這些形象豐富了詩歌的意境,給讀者帶來了視覺和感覺上的享受。詩人通過表現自然和人生的對比,傳達了對于古代雅致和自由生活的向往,以及對于繁忙世事的抱怨和倦怠。
整首詩的節奏流暢,語言簡潔明快,表達了詩人積極向上的心態和對自由自在生活的追求。它向讀者傳遞了一種豁達樂觀的情緒,鼓勵人們在面對生活的種種困難和變化時保持樂觀的態度,追求內心真正的歡樂與自由。
“蹴踏青云尋入仕”全詩拼音讀音對照參考
lè tiān yǐ yú xiāng fǎng gū jiǔ zhì huān, yīn chéng qī yán liáo yǐ fèng dá
樂天以愚相訪沽酒致歡,因成七言聊以奉答
shào nián céng zuì jiǔ qí xià, tóng bèi huáng yī hàn yì huáng.
少年曾醉酒旗下,同輩黃衣頷亦黃。
cù tà qīng yún xún rù shì,
蹴踏青云尋入仕,
xiāo tiáo bái fà qiě fēi shāng.
蕭條白發且飛觴。
lìng zhēng gǔ shì huān shēng yǎ, kè huàn xián rén xìng rèn kuáng.
令征古事歡生雅,客喚閑人興任狂。
yóu shèng dú jū huāng cǎo yuàn, chán shēng tīng jǐn dào hán jiāng.
猶勝獨居荒草院,蟬聲聽盡到寒螀。
“蹴踏青云尋入仕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。