“清淮月影落金卮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清淮月影落金卮”全詩
管弦正合看書院,語笑方酣各詠詩。
銀漢雪晴褰翠幕,清淮月影落金卮。
洛陽歸客明朝去,容趁城東花發時。
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《罷郡歸洛途次山陽,留辭郭中丞使君》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《罷郡歸洛途次山陽,留辭郭中丞使君》是唐代劉禹錫創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
罷去郡歸洛陽的途中,在山陽逗留,給郭中丞送行。
自從到達山陽,我就決心不再辭別,我們在高齋相聚的日子已經定下了。
管弦樂聲正合拍地響起,我們一起觀賞書院;我們暢談笑語,各自吟詠詩篇。
銀河在晴朗的夜空中流淌,托起翠綠的帷幕;明亮的月光灑在清淮河上的金杯中。
明天早晨,我將離開洛陽回到家中,正好趕上城東花開的時候。
詩意:
這首詩詞描繪了作者劉禹錫在離開山陽回洛陽的途中的情景。詩人與郭中丞相聚在高齋,享受著管弦樂聲,共同欣賞書院的景色。他們暢談笑語,各自吟詠詩篇,度過了愉快的時光。夜晚,銀河在晴朗的天空中閃耀,月光灑在清淮河上的金杯中。明天,詩人將離開洛陽回家,正好趕上城東花開的季節。
賞析:
這首詩詞以描寫途中的景物和情感交融為主線,展現了詩人對離別的不舍和對美好時光的回憶。首句表明詩人在離開山陽途中,決心不再辭別,意味著他對離別的痛苦已經達到了極點。接下來的幾句描述了詩人與郭中丞相聚的情景,高齋中的管弦樂聲和書院的美景增添了詩意的濃厚氛圍。詩人與郭中丞互相交談,吟詠詩篇,充分享受著這段美好時光。
詩中運用了對比手法,將銀河和月光的明亮與夜晚的幽暗形成鮮明的對比,突出了夜晚的美景。最后兩句表達了詩人離開洛陽的決心,他將在明天離開,但趕上了城東花開的時節,這也給人一種希望和期待的感覺。
整首詩詞情感真摯,描繪細膩,通過對景物的描寫和對時光的回憶,表達了詩人對離別的痛苦和對美好時光的珍惜。它展示了詩人對友情和美景的熱愛,同時也表達了對未來的期許和希望。
“清淮月影落金卮”全詩拼音讀音對照參考
bà jùn guī luò tú cì shān yáng, liú cí guō zhōng chéng shǐ jūn
罷郡歸洛途次山陽,留辭郭中丞使君
zì dào shān yáng bù xǔ cí, gāo zhāi rì yè yǒu jiā qī.
自到山陽不許辭,高齋日夜有佳期。
guǎn xián zhèng hé kàn shū yuàn,
管弦正合看書院,
yǔ xiào fāng hān gè yǒng shī.
語笑方酣各詠詩。
yín hàn xuě qíng qiān cuì mù, qīng huái yuè yǐng luò jīn zhī.
銀漢雪晴褰翠幕,清淮月影落金卮。
luò yáng guī kè míng cháo qù, róng chèn chéng dōng huā fā shí.
洛陽歸客明朝去,容趁城東花發時。
“清淮月影落金卮”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。