“爭知此處隱瑤池”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爭知此處隱瑤池”全詩
爭知此處隱瑤池。
人人怪我不留題。
壁上珠璣碑上玉,交光燦爛有馀輝。
何須馬鈺再吟詩。
分類:
《玩丹砂 過*陂道友索詞》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《玩丹砂 過*陂道友索詞》是元代馬鈺創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
若非云游到*陂。
爭知此處隱瑤池。
人人怪我不留題。
壁上珠璣碑上玉,
交光燦爛有馀輝。
何須馬鈺再吟詩。
詩意:
這首詩詞以*陂為背景,表達了作者在旅途中的心境和感慨。作者來到*陂,發現這里有一個隱秘的瑤池,景色美麗,令人陶醉。然而,無論是壁上的珠璣、碑上的玉,還是周圍的光芒,都無法被人們所理解和欣賞。人們對作者不留下題詞感到奇怪。最后,作者自問何必再吟詩。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了*陂的景色和作者的心情。作者以瑤池為象征,表達了對美好景色的欣賞和對內心感受的深思。壁上的珠璣和碑上的玉象征著珍貴的文化遺產和人類智慧的結晶,而它們所散發出的光芒代表著美好的希望和輝煌的過去。然而,人們對這些美好的東西卻缺乏理解和欣賞,對作者不留下題詞感到困惑。最后,作者反問自己何必再吟詩,表達了對現實的無奈和對人們對美的態度的思考。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,以及對景色和心境的深入描繪,展現了作者對美的追求和對人們對美的態度的痛感。它反映了元代文人在動蕩的社會背景下對人生和藝術的思考,具有深刻的內涵和情感上的共鳴。
“爭知此處隱瑤池”全詩拼音讀音對照參考
wán dān shā guò bēi dào yǒu suǒ cí
玩丹砂 過*陂道友索詞
ruò fēi yún yóu dào bēi.
若非云游到*陂。
zhēng zhī cǐ chù yǐn yáo chí.
爭知此處隱瑤池。
rén rén guài wǒ bù liú tí.
人人怪我不留題。
bì shàng zhū jī bēi shàng yù, jiāo guāng càn làn yǒu yú huī.
壁上珠璣碑上玉,交光燦爛有馀輝。
hé xū mǎ yù zài yín shī.
何須馬鈺再吟詩。
“爭知此處隱瑤池”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。