“似云似水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“似云似水”全詩
逍遙自在無縈系。
行坐逍遙,逍遙似醉。
逍遙到處,似云似水。
悟徹逍遙,逍遙養氣。
逍遙里面修仙計。
這個逍遙,逍遙無比。
逍遙去蓬島,十洲有位。
分類:
《恣逍遙 贈韓守玄》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《恣逍遙 贈韓守玄》是元代馬鈺創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
恣意逍遙,逍遙恣意。
這首詩詞以逍遙自在的境界為主題,表達了作者對自由自在、無拘無束的向往和追求。
行坐逍遙,逍遙似醉。
作者無論行走還是坐臥,都能感受到逍遙自在的快樂,仿佛陶醉其中。
逍遙到處,似云似水。
逍遙的狀態遍布于四方,宛如流動的云彩和水流一般,無處不在。
悟徹逍遙,逍遙養氣。
此句表達了通過領悟逍遙的真諦,能夠修煉養氣之法,達到身心的和諧與平衡。
逍遙里面修仙計。
這一句暗示了逍遙的內涵,即通過修行仙道來實現逍遙自在的境界。
這個逍遙,逍遙無比。
這句強調了逍遙的無比美好和獨特性,表達了作者對逍遙境界的極高評價。
逍遙去蓬島,十洲有位。
最后兩句描繪了逍遙之人脫離塵世紛擾,進入蓬萊仙境,成為仙人的歸宿。蓬萊是中國神話中的仙山,象征著人們向往的樂土,而十洲則是指廣袤無垠的九州大地,意味著逍遙之人可以在世間任何地方找到自己的歸宿。
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者對逍遙自在境界的向往和贊美。通過描繪逍遙的形象和意境,詩詞傳遞了一種追求自由、超越塵世的情感。同時,逍遙的境界也被賦予了仙人般的意義,體現了中國古代文人士人追求超凡脫俗、修身養性的理想。整首詩詞給人一種輕松愉悅的感覺,引發讀者對自由、逍遙生活的思考和思索。
“似云似水”全詩拼音讀音對照參考
zì xiāo yáo zèng hán shǒu xuán
恣逍遙 贈韓守玄
zì yì xiāo yáo, xiāo yáo zì yì.
恣意逍遙,逍遙恣意。
xiāo yáo zì zài wú yíng xì.
逍遙自在無縈系。
xíng zuò xiāo yáo, xiāo yáo shì zuì.
行坐逍遙,逍遙似醉。
xiāo yáo dào chù, shì yún shì shuǐ.
逍遙到處,似云似水。
wù chè xiāo yáo, xiāo yáo yǎng qì.
悟徹逍遙,逍遙養氣。
xiāo yáo lǐ miàn xiū xiān jì.
逍遙里面修仙計。
zhè gè xiāo yáo, xiāo yáo wú bǐ.
這個逍遙,逍遙無比。
xiāo yáo qù péng dǎo, shí zhōu yǒu wèi.
逍遙去蓬島,十洲有位。
“似云似水”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。