“簫聲一絕草蟲悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簫聲一絕草蟲悲”全詩
鄰家猶學宮人髻,園客爭偷御果枝。
馬埒蓬蒿藏狡兔,鳳樓煙雨嘯愁鴟。
何郎獨在無恩澤,不似當初傅粉時。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《題于家公主舊宅》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《題于家公主舊宅》是唐代詩人劉禹錫所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
樹繞荒臺葉滿池,
簫聲一絕草蟲悲。
鄰家猶學宮人髻,
園客爭偷御果枝。
馬埒蓬蒿藏狡兔,
鳳樓煙雨嘯愁鴟。
何郎獨在無恩澤,
不似當初傅粉時。
譯文:
荒蕪的臺階旁樹木繁茂,葉子滿滿地覆蓋著池塘,
簫聲已經停止,草蟲為之悲鳴。
鄰家的女子仍然模仿宮廷女官的發髻,
園中的客人爭相偷摘御果枝。
馬棚中的蓬蒿草隱藏了狡猾的兔子,
鳳樓上飄著雨霧,哀鴟鳥嘯聲傳來。
何郎孤獨地在這里,沒有得到寵遇,
與當初為他粉飾妝容的時候相比,已經大不相同。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個昔日繁華的公主宅邸的景象,以及它現在的凄涼和寂靜。臺階旁的樹木茂盛,池塘被落葉覆蓋,簫聲已經停止,只有草蟲的悲鳴回蕩在空中。鄰家的女子仍然模仿宮廷的風格打扮,園中的客人爭相偷摘御果枝,展示了對昔日繁榮的渴望和追憶。然而,宅邸周圍的環境卻已經荒蕪,馬棚中的蓬蒿草成了狡猾兔子的藏身之處,鳳樓上彌漫著雨霧,愁鴟鳥的嘯聲隨風傳來,這些都昭示著衰敗和消逝。最后兩句表達了作者對當初為他妝點容顏的人和時光的懷念,暗示了他在現實中的孤獨和無奈。
整首詩描繪了一個昔日繁榮的宅邸的衰敗與凄涼,通過對景物和人物的描寫,展示了時間的流逝和興衰的不可避免。它以凄美的意境和細膩的描寫,喚起讀者對過往時光的感慨和對人事更迭的思考。同時,它也表達了對過去輝煌的懷念和對現實的無奈,體現了劉禹錫對時代變遷和人生滄桑的深刻感悟。
“簫聲一絕草蟲悲”全詩拼音讀音對照參考
tí yú jiā gōng zhǔ jiù zhái
題于家公主舊宅
shù rào huāng tái yè mǎn chí, xiāo shēng yī jué cǎo chóng bēi.
樹繞荒臺葉滿池,簫聲一絕草蟲悲。
lín jiā yóu xué gōng rén jì,
鄰家猶學宮人髻,
yuán kè zhēng tōu yù guǒ zhī.
園客爭偷御果枝。
mǎ liè péng hāo cáng jiǎo tù, fèng lóu yān yǔ xiào chóu chī.
馬埒蓬蒿藏狡兔,鳳樓煙雨嘯愁鴟。
hé láng dú zài wú ēn zé, bù shì dāng chū fù fěn shí.
何郎獨在無恩澤,不似當初傅粉時。
“簫聲一絕草蟲悲”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。