“同向洛陽閑度日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同向洛陽閑度日”全詩
纖草數莖勝靜地,幽禽忽至似佳賓。
世間憂喜雖無定,釋氏銷磨盡有因。
同向洛陽閑度日,莫教風景屬他人。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《秋齋獨坐寄樂天兼呈吳方之大夫》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《秋齋獨坐寄樂天兼呈吳方之大夫》是唐代詩人劉禹錫創作的一首詩詞。該詩描寫了作者秋日獨坐于齋室中的景象,寄托了對友人樂天和吳方之的思念之情,并表達了對平靜生活和享受自然之美的向往。
詩詞的中文譯文如下:
空荒的齋堂靜悄悄,沒有塵埃的痕跡。
藥物和方書圍繞著我病體。
寥寥數莖細草,勝過了喧鬧的世界。
幽禽突然來,仿佛貴賓。
世間憂愁和喜悅是無常的,
佛門的修行之道會銷磨盡一切。
和我一起去洛陽閑逛吧,
不要讓美景屬于別人。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩以描寫作者秋日獨自坐在齋堂中抒發情感的方式,表達了對友人樂天和吳方之的思念和祝福。詩中運用了對比手法,將齋堂的寂靜與喧囂的世界進行對比,強調在寧靜的環境中能夠得到更多的平和與專注。通過描繪細草和幽禽的出現,詩人表達了對自然之美的贊美,以及對寧靜和平靜生活的向往。最后,詩人呼吁和他一起共享洛陽美景,表達了對友誼和共享的渴望。
總的來說,這首詩詞通過對齋堂和自然景物的描繪,展現了作者對平靜生活和自然之美的向往,表達了對友人的思念之情,同時也表現出作者對友誼和共享的珍視。
“同向洛陽閑度日”全詩拼音讀音對照參考
qiū zhāi dú zuò jì lè tiān jiān chéng wú fāng zhī dài fū
秋齋獨坐寄樂天兼呈吳方之大夫
kōng zhāi jì jì bù shēng chén, yào wù fāng shū rào bìng shēn.
空齋寂寂不生塵,藥物方書繞病身。
xiān cǎo shù jīng shèng jìng dì,
纖草數莖勝靜地,
yōu qín hū zhì shì jiā bīn.
幽禽忽至似佳賓。
shì jiān yōu xǐ suī wú dìng, shì shì xiāo mó jǐn yǒu yīn.
世間憂喜雖無定,釋氏銷磨盡有因。
tóng xiàng luò yáng xián dù rì, mò jiào fēng jǐng shǔ tā rén.
同向洛陽閑度日,莫教風景屬他人。
“同向洛陽閑度日”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。