“游奕丹天明如晝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游奕丹天明如晝”全詩
混里傾陽無中有。
有里何如。
獨體圓通照海珠。
神清氣秀。
游奕丹天明如晝。
上下無拘。
密布靈華滿太虛。
分類:
《益壽美金花》侯善淵 翻譯、賞析和詩意
《益壽美金花》是元代詩人侯善淵所創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
默然內守。
混里傾陽無中有。
有里何如。
獨體圓通照海珠。
神清氣秀。
游奕丹天明如晝。
上下無拘。
密布靈華滿太虛。
詩意:
《益壽美金花》這首詩詞通過抽象的表達手法,描繪了一種超脫塵世的境界。詩中的“默然內守”暗示著詩人內心的平靜和超然,他靜心于自己的內在世界。而“混里傾陽無中有”則表達了一種虛無的狀態,似乎在無形之中又有無限可能。接著,詩人提問“有里何如”,探討了在這種虛無狀態下,對于現實世界的應對方式。
詩詞賞析:
在詩詞的開頭,詩人以“默然內守”表達了一種內心的寧靜和安詳。接著,“混里傾陽無中有”揭示了一種混沌的狀態,似乎在渾沌中存在著無限的可能性。這種狀態下,“有里何如”成為了一個哲學上的問題,探討了在虛無狀態中應該如何面對現實世界。
接下來的幾句詩中,詩人運用了一系列的修辭手法來描繪境界。他用“獨體圓通照海珠”形容自己的心境,表達了一種內心的清明和自由。而“神清氣秀”則進一步強調了內心的潔凈與高尚。接著,“游奕丹天明如晝”以景物的形象來描繪內心的明亮與自由,使人聯想到在丹霞的天空下自由翱翔的感覺。
最后的兩句詩中,詩人運用了“上下無拘”和“密布靈華滿太虛”來形容一種無拘無束的狀態和精神世界的豐富。這種境界中,靈感和智慧如同靈花一樣密布,充斥著無盡的虛空。
整首詩詞通過抽象的表達手法,描繪了一種超脫塵世的境界,表達了詩人追求內心寧靜與自由的心境。通過對于虛無狀態的探討,詩人希望能夠找到對現實世界的積極應對方式,并尋求一種內心的解脫和升華。這首詩詞展示了元代文人的哲學思考和追求心靈自由的精神追求。
“游奕丹天明如晝”全詩拼音讀音對照參考
yì shòu měi jīn huā
益壽美金花
mò rán nèi shǒu.
默然內守。
hùn lǐ qīng yáng wú zhōng yǒu.
混里傾陽無中有。
yǒu lǐ hé rú.
有里何如。
dú tǐ yuán tōng zhào hǎi zhū.
獨體圓通照海珠。
shén qīng qì xiù.
神清氣秀。
yóu yì dān tiān míng rú zhòu.
游奕丹天明如晝。
shàng xià wú jū.
上下無拘。
mì bù líng huá mǎn tài xū.
密布靈華滿太虛。
“游奕丹天明如晝”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。