“休覓休尋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休覓休尋”全詩
唬我魂飛心膽顫。
休覓休尋。
相遇相逢沒善心。
告伊休拜。
恐怕貧兒思舊債。
各自回頭。
稍有違心作馬牛。
分類:
《益壽美金花》侯善淵 翻譯、賞析和詩意
《益壽美金花》是元代詩人侯善淵創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《益壽美金花》中文譯文:
適時來相見,
嚇得我魂飛魄散,心膽顫抖。
不要再尋找,不要再追尋。
相遇相逢卻沒有善心。
告訴你,不必行禮。
恐怕你這貧兒會想起舊債。
各自轉身離去。
稍稍有些違心的做了馬牛。
詩意和賞析:
《益壽美金花》描繪了一次突然的相遇,情景緊張而充滿戲劇性。詩人以夸張的描寫方式表現了自己的內心驚慌和恐懼,形容自己心神不寧、膽戰心驚。詩人在面對這個陌生的人時,十分警惕,暗示對方可能有不善之心,因此他告誡對方不要再尋找,也不要再追尋,以免涉及到過去的糾葛。最后,詩人表示雙方各自轉身離去,稍稍有些違背自己的內心感覺,像是扮演了馬牛的角色。
這首詩詞通過夸張的語言和情景,表現了詩人內心的緊張和恐懼,同時也反映了人們在陌生環境中的警覺心理。詩人使用了形象生動的描寫手法,讓讀者感受到他內心的不安和矛盾情感。整首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情緒,給人留下了深刻的印象。
這首詩詞的詩意在于揭示了人與人之間的疏離和陌生感,以及在陌生環境中的緊張情緒。它提醒人們在面對陌生人或陌生事物時要保持警覺,不要盲目相信他人或輕易展露自己的真實情感。整首詩詞情感深沉,意境獨特,給人以思考和共鳴的空間。
“休覓休尋”全詩拼音讀音對照參考
yì shòu měi jīn huā
益壽美金花
shì lái xiāng jiàn.
適來相見。
hǔ wǒ hún fēi xīn dǎn chàn.
唬我魂飛心膽顫。
xiū mì xiū xún.
休覓休尋。
xiāng yù xiāng féng méi shàn xīn.
相遇相逢沒善心。
gào yī xiū bài.
告伊休拜。
kǒng pà pín ér sī jiù zhài.
恐怕貧兒思舊債。
gè zì huí tóu.
各自回頭。
shāo yǒu wéi xīn zuò mǎ niú.
稍有違心作馬牛。
“休覓休尋”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。