“唯算生涯尚有馀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯算生涯尚有馀”全詩
向秀心中嗟棟宇,蕭何身后散圖書。
本營歸計非無意,唯算生涯尚有馀。
忽憶前言更惆悵,丁寧相約速懸車。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《樂天示過敦詩舊宅有感一篇吟之泫然追想昔事…以寄苦懷》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《樂天示過敦詩舊宅有感一篇吟之泫然追想昔事…以寄苦懷》是唐代劉禹錫創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
凄涼同到故人居,
門枕寒流古木疏。
向秀心中嗟棟宇,
蕭何身后散圖書。
本營歸計非無意,
唯算生涯尚有馀。
忽憶前言更惆悵,
丁寧相約速懸車。
詩意:
這首詩詞描述了詩人劉禹錫訪友時所感受到的凄涼之情。他和故友一起來到了過去的住宅,門前冷冷清清,周圍的古木稀疏。詩人向著這座曾經美麗的建筑心中嘆息,想起蕭何去世后,他的藏書也散落了。盡管回到這個曾經的家園,但詩人深知自己的歸宿已經不在這里。他明白自己的生涯還有許多事情要做,不能無所事事。突然想起前次分別時的約定,他感到無比憂愁,急切地要離開這里。
賞析:
這首詩詞以凄涼的景象和內心的感慨展現了詩人對曾經的友情和逝去的時光的思念之情。通過描繪故人居所的凄涼景象,詩人抒發了自己對過去美好時光的懷念之情。門前的寒流和稀疏的古木形象地表達了時間的流轉和歲月的荏苒。詩人對蕭何身后散落的圖書的提及,暗示了友人的離世和遺物散失,進一步強調了生命的無常和人事的變遷。詩人的內心充滿了對過去時光的留戀和對未來的焦慮。詩人在最后兩句中回憶起與故友的約定,展現了他對友情的珍視和對離別的惋惜之情。整首詩以簡潔而深沉的語言描繪了詩人內心的苦懷和對人生的思考,表達了對友情、時光和命運的感慨之情。
“唯算生涯尚有馀”全詩拼音讀音對照參考
lè tiān shì guò dūn shī jiù zhái yǒu gǎn yī piān yín zhī xuàn rán zhuī xiǎng xī shì yǐ jì kǔ huái
樂天示過敦詩舊宅有感一篇吟之泫然追想昔事…以寄苦懷
qī liáng tóng dào gù rén jū, mén zhěn hán liú gǔ mù shū.
凄涼同到故人居,門枕寒流古木疏。
xiàng xiù xīn zhōng jiē dòng yǔ,
向秀心中嗟棟宇,
xiāo hé shēn hòu sàn tú shū.
蕭何身后散圖書。
běn yíng guī jì fēi wú yì, wéi suàn shēng yá shàng yǒu yú.
本營歸計非無意,唯算生涯尚有馀。
hū yì qián yán gèng chóu chàng, dīng níng xiāng yuē sù xuán chē.
忽憶前言更惆悵,丁寧相約速懸車。
“唯算生涯尚有馀”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。