“猗猗香色紫蘭芳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猗猗香色紫蘭芳”全詩
李氏字蘭英,樂籍之名香者也花草離騷試品量。
猗猗香色紫蘭芳。
樂棚擢秀名何麗,楚澤含秋思更長。
金縷曲,紫霞觴。
留連光景醉銀塘。
竹西歌吹歸時晚,也勝揚鞭問葛
分類:
作者簡介(王惲)
《鷓鴣引 丁亥上已日,與諸君宴林氏花圃,李》王惲 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣引 丁亥上已日,與諸君宴林氏花圃,李》是元代王惲的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在丙戌年已過的日子里,我與諸位朋友一起在林氏花圃宴會,與鷓鴣一同賦歌。李氏有個字叫蘭英,樂籍之名香者也花草離騷試品量。香氣彌漫,紫蘭芳馨。美麗的樂棚顯得更加秀麗,楚澤中蘊含著長久的秋思。瓊漿玉液在金色絲綢中曲曲折折,紫霞觴中酒香四溢。留連于這美景中,陶醉在銀塘的光影里。西邊的竹林中,歌聲吹奏在歸時已晚,此時正是揚鞭問葛之勝。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了元代詩人王惲與朋友們在林氏花圃宴會的場景。詩人以鷓鴣為引,表達了與友人們一同賦歌的愉悅心情。詩中提到李氏的字蘭英,她是樂籍中以香氣聞名的花草,象征了美好的品性。詩人描繪了香氣四溢、紫蘭芳馨的美景,以及優美的樂棚,表現出宴會的熱鬧和富麗堂皇的氛圍。楚澤中蘊含著濃郁的秋思,給人以深遠的感受。金縷曲和紫霞觴則展示了宴會上豐盛的飲食和美酒。詩人沉醉于這美景之中,表達了對美好時光的珍惜和享受。最后,詩人提到竹西歌吹歸時已晚,揚鞭問葛之勝,這表明宴會已接近尾聲,但仍然充滿了歡樂和詩意。
這首詩詞通過描繪宴會的場景和氛圍,展示了元代社交娛樂文化的繁榮和詩人對美好時光的追求。同時,詩人通過描寫花香、美酒和秋思等元素,營造了一種愉悅、浪漫和宴會的氛圍,給人以美好的想象和感受。整首詩詞以優美的語言描繪了宴會的盛況,表達了詩人對友誼、美景和快樂的向往和贊美,展現了王惲優雅細膩的詩歌藝術風格。
“猗猗香色紫蘭芳”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū yǐn dīng hài shàng yǐ rì, yǔ zhū jūn yàn lín shì huā pǔ, lǐ
鷓鴣引 丁亥上已日,與諸君宴林氏花圃,李
fù zhè gū tiān yǐ gē zhī.
賦鷓鴣天以歌之。
lǐ shì zì lán yīng, lè jí zhī míng xiāng zhě yě huā cǎo lí sāo shì pǐn liàng.
李氏字蘭英,樂籍之名香者也花草離騷試品量。
yī yī xiāng sè zǐ lán fāng.
猗猗香色紫蘭芳。
lè péng zhuó xiù míng hé lì, chǔ zé hán qiū sī gèng zhǎng.
樂棚擢秀名何麗,楚澤含秋思更長。
jīn lǚ qǔ, zǐ xiá shāng.
金縷曲,紫霞觴。
liú lián guāng jǐng zuì yín táng.
留連光景醉銀塘。
zhú xī gē chuī guī shí wǎn, yě shèng yáng biān wèn gé
竹西歌吹歸時晚,也勝揚鞭問葛
“猗猗香色紫蘭芳”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。