“力仕難任”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“力仕難任”全詩
臥對風軒數竿竹。
暑光不受,似我腰圍□束。
病機還自忖、非寒燠。
力仕難任,居頭不足。
風雨憂愁更相促。
星星鬢影,中有利名千斛。
省來都外物、真蠻觸。
分類: 感皇恩
作者簡介(王惲)
《感皇恩 下晉州臥病中,謝故人相訪》王惲 翻譯、賞析和詩意
《感皇恩 下晉州臥病中,謝故人相訪》是元代詩人王惲的作品。這首詩描繪了詩人病中躺在下晉州城中,感嘆身世之艱辛,同時表達了對故友的感激之情。
詩詞的中文譯文如下:
暴下晉州城,茫然心曲。
臥對風軒數竿竹。
暑光不受,似我腰圍□束。
病機還自忖、非寒燠。
力仕難任,居頭不足。
風雨憂愁更相促。
星星鬢影,中有利名千斛。
省來都外物、真蠻觸。
這首詩意蘊含深遠,表達了詩人在病榻上對命運的無奈和對現實的思考。詩人以自身的病痛為象征,將自己置身于風軒之中,落寞無助。他感嘆自己像束縛在腰間的腰帶一樣受限制,無法享受盛夏的陽光。雖然他自問病因并非來自寒冷或炎熱,但他卻無法承擔重任,無法掌握自己的命運。
詩中運用了風雨的意象,表達了詩人內心的憂愁與不安。風雨交加的景象勾勒出詩人內心的紛亂和掙扎,而他的鬢發中卻閃爍著星星般的影子,意味著他內心深處仍然懷有對名利的渴望。然而,他意識到這些都是外在的物質,與真正的內心觸及并不相符。
《感皇恩 下晉州臥病中,謝故人相訪》通過詩人的病痛之苦和對現實的思考,揭示了人生的無常和命運的無情。詩人對故友的感激之情也在其中透露出來,表達了對友誼的珍視和對友人的期待。整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人內心的矛盾與迷茫,給人以思考和共鳴的空間。
“力仕難任”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huáng ēn xià jìn zhōu wò bìng zhōng, xiè gù rén xiāng fǎng
感皇恩 下晉州臥病中,謝故人相訪
bào xià jìn zhōu chéng, máng rán xīn qǔ.
暴下晉州城,茫然心曲。
wò duì fēng xuān shù gān zhú.
臥對風軒數竿竹。
shǔ guāng bù shòu, shì wǒ yāo wéi shù.
暑光不受,似我腰圍□束。
bìng jī hái zì cǔn fēi hán yù.
病機還自忖、非寒燠。
lì shì nán rèn, jū tóu bù zú.
力仕難任,居頭不足。
fēng yǔ yōu chóu gèng xiāng cù.
風雨憂愁更相促。
xīng xīng bìn yǐng, zhōng yǒu lì míng qiān hú.
星星鬢影,中有利名千斛。
shěng lái dōu wài wù zhēn mán chù.
省來都外物、真蠻觸。
“力仕難任”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。