“自嘆高歌白雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自嘆高歌白雪”全詩
博山一縷云蒸。
好個*仙風骨,詩思苦憑陵。
有間書遮眼,*枕松聲。
素無宦情。
較得失、一毫輕。
自嘆高歌白雪,寡和誰聽。
瀟然巾卷,見芝宇、光浮壽頰生。
春酒綠、何*頻傾。
分類: 婆羅門
作者簡介(王惲)
《望月婆羅門引》王惲 翻譯、賞析和詩意
《望月婆羅門引》是元代詩人王惲的作品。這首詩以細膩的筆觸描繪了一幅寧靜而富有詩意的景象,表達了詩人內心深處的情感和思考。
詩中描述了一個小窗戶,室內靜謐無人。梅枝散發著淡淡的香氣,明亮的月光灑在室內。遠處的博山被一縷云霧所籠罩。詩人稱贊了這位女子的仙風骨,她的詩思苦苦憩息于陵墓之間。詩人的眼前有一本書遮住,他枕著沉思的松枕,心中沒有世俗的人情牽絆。
詩人自嘆高歌白雪,卻寡于有人欣賞。他以瀟然之姿巾卷而行,看到芝宇光浮的壽頰在生長。春酒綠意盎然,但他并不頻繁地傾斟。這里的一切描繪出一種超脫塵世的境界。
這首詩以細膩的語言表達了詩人內心的孤獨和無奈,他的高歌白雪只有他自己能聽到。詩人以清雅的筆觸描繪了寂靜的室內景象,梅花和月光的描繪增添了詩意的氛圍。詩人通過描繪自然景觀和內心感受,表達了對世俗功名利祿的淡漠和對詩歌創作的堅持。整首詩以細膩的筆觸描繪了詩人的內心情感,展現了他超凡脫俗的思想境界。
“自嘆高歌白雪”全詩拼音讀音對照參考
wàng yuè pó luó mén yǐn
望月婆羅門引
xiǎo chuāng rén jìng, méi zhī xiāng xì yuè huá míng.
小窗人靜,梅枝香細月華明。
bó shān yī lǚ yún zhēng.
博山一縷云蒸。
hǎo gè xiān fēng gǔ, shī sī kǔ píng líng.
好個*仙風骨,詩思苦憑陵。
yǒu jiàn shū zhē yǎn, zhěn sōng shēng.
有間書遮眼,*枕松聲。
sù wú huàn qíng.
素無宦情。
jiào dé shī yī háo qīng.
較得失、一毫輕。
zì tàn gāo gē bái xuě, guǎ hé shuí tīng.
自嘆高歌白雪,寡和誰聽。
xiāo rán jīn juǎn, jiàn zhī yǔ guāng fú shòu jiá shēng.
瀟然巾卷,見芝宇、光浮壽頰生。
chūn jiǔ lǜ hé pín qīng.
春酒綠、何*頻傾。
“自嘆高歌白雪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。