“虎符金節照南州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虎符金節照南州”全詩
嘉謨曾補翠云裘。
歸來尤荷寵光優。
畫戟清香高北里,虎符金節照南州。
壽波無惜卷吟甌。
分類: 浣溪沙
作者簡介(王惲)
《浣溪沙 壽湯總管》王惲 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙·壽湯總管》是元代王惲創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
十年來,游歷之中,煙花綻放著紫色的光彩。
嘉謨曾經為我修補過翡翠云裘。
歸來之后,我仍然受到寵愛和榮耀。
畫戟的香氣清高,飄散在北方的城里,
虎符和金節照亮著南方的州郡。
壽波并不吝嗇地滿溢著美酒,我卷起卷吟甌。
詩意和賞析:
這首詩詞以描寫作者十年的游歷為主線,表達了他在各地游歷中獲得的榮耀和寵愛。詩中使用了豐富的意象和象征,展現了作者對煙花綻放的景象的贊美,將其比喻為紫色的光彩,象征著壯麗和華貴。嘉謨修補的翡翠云裘象征著作者在旅途中受到的尊榮和獎賞。
歸來之后,作者仍然保持著寵愛和榮耀,這體現在他的畫戟散發清香,高高掛在北方的城里。畫戟象征著武力和勇氣,清香則傳遞出一種高尚的氣息。虎符和金節則代表著作者在南方州郡的權力和地位,照亮了整個南方地區。
最后兩句描寫了作者回到壽波后享受美酒的場景。壽波是指一種壽康寶酒,而卷吟甌則是一種酒具,用來品嘗美酒。這里的壽波意味著作者無所顧忌地暢飲美酒,表達了他在歸來后的豪情和悠閑。
整首詩詞通過描寫作者的游歷經歷和榮耀地位,展示了王惲的自豪和豪情。同時,運用了豐富的意象和象征,憑借細膩的描寫和流暢的韻律,給讀者帶來了美的享受和審美的愉悅。
“虎符金節照南州”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā shòu tāng zǒng guǎn
浣溪沙 壽湯總管
shí zài yān huā zǐ zǐ yóu.
十載煙花紫紫游。
jiā mó céng bǔ cuì yún qiú.
嘉謨曾補翠云裘。
guī lái yóu hé chǒng guāng yōu.
歸來尤荷寵光優。
huà jǐ qīng xiāng gāo běi lǐ, hǔ fú jīn jié zhào nán zhōu.
畫戟清香高北里,虎符金節照南州。
shòu bō wú xī juǎn yín ōu.
壽波無惜卷吟甌。
“虎符金節照南州”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。