“放棹已迷桃葉渡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“放棹已迷桃葉渡”全詩
倚墻花盡蜂猶戀,隔院苔寒鼠亦閑。
放棹已迷桃葉渡,讀書疑對敬亭山。
尊前老宿違摩腹,唾落零晴斷雨間。
(馮蒿翁來游余與君皆去白下未及相見)
分類:
《暮春過宗武》陳三立 翻譯、賞析和詩意
《暮春過宗武》是近代詩人陳三立的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海尾江頭各自還,
車音繞郭覓溪灣。
倚墻花盡蜂猶戀,
隔院苔寒鼠亦閑。
這兩句描繪了暮春時分,江邊和海尾的人們各自歸家。行人的車輛聲在城郭周圍回蕩,尋找著溪灣。人們倚著墻根,花已凋謝,但蜜蜂依然留戀其中;院子里的青苔已經冰冷,老鼠也變得懶散。
放棹已迷桃葉渡,
讀書疑對敬亭山。
尊前老宿違摩腹,
唾落零晴斷雨間。
這兩句以桃葉渡為背景,表達了對讀書和遠方景觀的思念。詩人放下船槳,迷失在桃葉漂浮的渡口,此時讀書時猶疑是否是在敬亭山下讀書。在宴會上,詩人感到與尊者的交往已經疏離,自己的思想已經與尊者有所違背,內心感到痛苦。有時候,唾液也會在零星晴朗和斷續的雨水中落下。
這首詩以簡潔而深情的語言,描繪了春天將盡的景色和人物的情感。通過對自然景物和人情的描寫,表達了詩人對離散和疏離感的思考,以及對遠方和未知的渴望。整首詩既有自然景物的寫實描繪,又透露出詩人內心的感受,展現了一種濃厚的季節意境和情感的交融。
“放棹已迷桃葉渡”全詩拼音讀音對照參考
mù chūn guò zōng wǔ
暮春過宗武
hǎi wěi jiāng tóu gè zì hái, chē yīn rào guō mì xī wān.
海尾江頭各自還,車音繞郭覓溪灣。
yǐ qiáng huā jǐn fēng yóu liàn, gé yuàn tái hán shǔ yì xián.
倚墻花盡蜂猶戀,隔院苔寒鼠亦閑。
fàng zhào yǐ mí táo yè dù, dú shū yí duì jìng tíng shān.
放棹已迷桃葉渡,讀書疑對敬亭山。
zūn qián lǎo sù wéi mó fù, tuò luò líng qíng duàn yǔ jiān.
尊前老宿違摩腹,唾落零晴斷雨間。
féng hāo wēng lái yóu yú yǔ jūn jiē qù bái xià wèi jí xiāng jiàn
(馮蒿翁來游余與君皆去白下未及相見)
“放棹已迷桃葉渡”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。