“鬢外墳痕有斷愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鬢外墳痕有斷愁”全詩
坐洗襟抱吞海氣,隔扶魂夢濕湖秋。
尊前菊影開奇境,鬢外墳痕有斷愁。
逸趣報公攜島客,(康更生翁自青島還湖居與同游)表忠觀更訪碑留。
分類:
《次和答蒿叟三首》陳三立 翻譯、賞析和詩意
《次和答蒿叟三首》是近代詩人陳三立的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
迭吟怒涌源泉似,
萬斛慚將一勺酬。
坐洗襟抱吞海氣,
隔扶魂夢濕湖秋。
尊前菊影開奇境,
鬢外墳痕有斷愁。
逸趣報公攜島客,
(康更生翁自青島還湖居與同游)表忠觀更訪碑留。
詩意和賞析:
這首詩詞展現了陳三立的情感表達和對自然的感悟。詩中表達了詩人對詩歌的激情和豪情,以及對詩人與讀者之間的交流和溝通的渴望。
詩句"迭吟怒涌源泉似,萬斛慚將一勺酬"表達了詩人內心深處的激情和思緒如泉涌般涌現的狀態。詩人感到自己的靈感和情感之豐沛,卻難以找到合適的詞句來表達。
"坐洗襟抱吞海氣,隔扶魂夢濕湖秋"這兩句表達了詩人在湖邊洗滌自己的心靈,感受大海的氣息,并隔著層層迷霧感受到湖水秋天的潮濕與涼意。這些景象與自然的親密聯系使詩人的情感更加豐富。
"尊前菊影開奇境,鬢外墳痕有斷愁"這兩句描繪了在景色中的一種意象,詩人在花前看到了奇妙的景象,但在自己的鬢間卻留下了許多憂愁的痕跡,這暗示了詩人內心的矛盾和復雜情感的交織。
"逸趣報公攜島客,(康更生翁自青島還湖居與同游)表忠觀更訪碑留"最后兩句是詩人對讀者和同行的寄語,表示他將把自己獨特的創作和情感分享給讀者,與同行交流。同時,他也表達了對先輩文人的敬意和對歷史的關注,表示自己會繼續探索和留下自己的詩歌遺跡。
這首詩詞通過對自然景色的描繪和對情感的抒發,展現了詩人陳三立豐富的情感和對詩歌創作的熱愛。詩中融入了對自然、對人生的思考和感悟,同時也傳遞了詩人對讀者和文人先輩的關懷和敬意。整體而言,這首詩詞充滿了詩人的情感和對詩歌創作的追求,值得細細品味。
“鬢外墳痕有斷愁”全詩拼音讀音對照參考
cì hé dá hāo sǒu sān shǒu
次和答蒿叟三首
dié yín nù yǒng yuán quán shì, wàn hú cán jiāng yī sháo chóu.
迭吟怒涌源泉似,萬斛慚將一勺酬。
zuò xǐ jīn bào tūn hǎi qì, gé fú hún mèng shī hú qiū.
坐洗襟抱吞海氣,隔扶魂夢濕湖秋。
zūn qián jú yǐng kāi qí jìng, bìn wài fén hén yǒu duàn chóu.
尊前菊影開奇境,鬢外墳痕有斷愁。
yì qù bào gōng xié dǎo kè, kāng gēng shēng wēng zì qīng dǎo hái hú jū yǔ tóng yóu biǎo zhōng guān gèng fǎng bēi liú.
逸趣報公攜島客,(康更生翁自青島還湖居與同游)表忠觀更訪碑留。
“鬢外墳痕有斷愁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。