“憑渠風引海中船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憑渠風引海中船”全詩
寇盜連群猶過隙,詩書定命欲疑年。
尋秋畫【缺一字】圍花屋(謂仁先),共影筇迷墜葉天(謂閑止)。
采藥求仙癡絕耳,憑渠風引海中船。
分類:
《次和答蒿叟三首》陳三立 翻譯、賞析和詩意
《次和答蒿叟三首》是近代詩人陳三立創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
窅然燕處忘天下,
忘卻塵世紛擾,心神專注于燕(一種鳥類)的所在之處。
不放笳聲落幾筵。
不吹奏笳簫之聲,意味著不參與紛雜的宴會娛樂。
寇盜連群猶過隙,
強盜和賊寇們紛紛悄然離去,宛如過墻隙。
詩書定命欲疑年。
文學和書籍銘刻著人的命運,令人感到歲月的疑惑。
尋秋畫【缺一字】圍花屋(謂仁先),
尋找秋天的畫作,其中描繪了花園中的房屋(這是對仁先的稱呼)。
共影筇迷墜葉天(謂閑止)。
共同投射的影子使竹林迷失了飄落的葉子,這是對閑止的稱呼。
采藥求仙癡絕耳,
采集草藥以謀求長生不老,這種追求令人陶醉。
憑渠風引海中船。
依靠渠道的風引導海上的船只。
這首詩詞通過描繪人們超脫塵世、追求心靈自由的境界,表達了作者陳三立對于現實世界的煩惱和迷惘。他希望能夠擺脫紛繁的世俗紛擾,專注于追尋內心的寧靜與自由。同時,詩中也展現了對于藝術和自然的向往,以及追求長生不老的渴望。
作者運用了形象生動的描寫手法,通過寓言的方式來表達內心的感受和思考。詩詞中的景物和意象與人物形成了對比和映照,凸顯了作者對于人生追求和命運的思考。整首詩詞意境清新、意味深遠,具有一定的哲理性,引人深思。
“憑渠風引海中船”全詩拼音讀音對照參考
cì hé dá hāo sǒu sān shǒu
次和答蒿叟三首
yǎo rán yàn chù wàng tiān xià, bù fàng jiā shēng luò jǐ yán.
窅然燕處忘天下,不放笳聲落幾筵。
kòu dào lián qún yóu guò xì, shī shū dìng mìng yù yí nián.
寇盜連群猶過隙,詩書定命欲疑年。
xún qiū huà quē yī zì wéi huā wū wèi rén xiān, gòng yǐng qióng mí zhuì yè tiān wèi xián zhǐ.
尋秋畫【缺一字】圍花屋(謂仁先),共影筇迷墜葉天(謂閑止)。
cǎi yào qiú xiān chī jué ěr, píng qú fēng yǐn hǎi zhōng chuán.
采藥求仙癡絕耳,憑渠風引海中船。
“憑渠風引海中船”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。