“鶴唳已能分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶴唳已能分”全詩
(山谷有題元上人此君之作)鄰園閑倚杖,溪水自成文。
懷舊懸滅壤,飛吟破海云。
寒陽輝幾榻,鶴唳已能分。
分類:
《庸庵尚書寄贈見懷二律依韻和酬》陳三立 翻譯、賞析和詩意
《庸庵尚書寄贈見懷二律依韻和酬》是近代詩人陳三立的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
敷坐同殘衲,題軒欠此君。
在一起坐著,穿著相同的破袈裟,題字的軒窗缺少了這位朋友的詩句。
(山谷有題元上人此君之作)
(山谷里有題字是元上人寫的,是為了這位朋友的作品)
鄰園閑倚杖,溪水自成文。
在鄰近的園子里,無事倚著拐杖,溪水自然形成了文字。
懷舊懸滅壤,飛吟破海云。
懷念舊時歲月,心中浮現遙遠的鄉愁,高歌飛舞,破開海上的云霧。
寒陽輝幾榻,鶴唳已能分。
寒冷的陽光照耀在幾榻上,閃耀著光芒,聽到鶴鳴聲,已經能夠體會到其中的含義。
這首詩詞表達了作者對友誼和鄉愁的思考。他們坐在一起,穿著相同的破袈裟,但軒窗上缺少了這位朋友的詩句,彼此間的思念之情濃烈。在鄰近的園子里,他們無事倚著拐杖,看著溪水自然形成的文字,領會著其中的意境。作者懷念舊時的歲月,心中充滿了鄉愁和對過去的思念,他高歌飛舞,破開海上的云霧,表達了對美好回憶的追尋和對未來的期待。寒冷的陽光照耀在幾榻上,閃耀著光芒,作者聽到鶴鳴聲,已經能夠感受到其中的含義,意味著他們友誼的深厚和心靈的交流。
這首詩詞通過描繪友誼和鄉愁的情感,展現了作者內心深處的思考和感悟。詩詞的語言簡練而富有意境,通過對自然景物的描繪,傳遞了作者的情感和對美好時光的追憶。整首詩詞給人以深思和共鳴,喚起讀者對友誼和鄉愁的感慨,展現了詩人陳三立獨特的藝術才華和情感表達能力。
“鶴唳已能分”全詩拼音讀音對照參考
yōng ān shàng shū jì zèng jiàn huái èr lǜ yī yùn hé chóu
庸庵尚書寄贈見懷二律依韻和酬
fū zuò tóng cán nà, tí xuān qiàn cǐ jūn.
敷坐同殘衲,題軒欠此君。
shān gǔ yǒu tí yuán shàng rén cǐ jūn zhī zuò lín yuán xián yǐ zhàng, xī shuǐ zì chéng wén.
(山谷有題元上人此君之作)鄰園閑倚杖,溪水自成文。
huái jiù xuán miè rǎng, fēi yín pò hǎi yún.
懷舊懸滅壤,飛吟破海云。
hán yáng huī jǐ tà, hè lì yǐ néng fēn.
寒陽輝幾榻,鶴唳已能分。
“鶴唳已能分”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。