• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “收取英靈去”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    收取英靈去”出自近代陳三立的《庸庵尚書寄贈見懷二律依韻和酬》, 詩句共5個字,詩句拼音為:shōu qǔ yīng líng qù,詩句平仄:平仄平平仄。

    “收取英靈去”全詩

    《庸庵尚書寄贈見懷二律依韻和酬》
    湖上墓旁屋,傳聞修水筒。
    尋幽一筇雨,吹夢萬山風。
    收取英靈去,銷磨醉醒中。
    放梅樓閣曉,應變北枝紅。

    分類:

    《庸庵尚書寄贈見懷二律依韻和酬》陳三立 翻譯、賞析和詩意

    《庸庵尚書寄贈見懷二律依韻和酬》是陳三立所作的一首近代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

    湖邊墓旁有一座小屋,傳聞里面修筑了一口水井。我乘雨尋找幽靜之處,吹拂夢境如萬山之風。將英靈的思念收入懷中,消磨醉醒之間的時光。放梅的樓閣在黎明時分綻放,響應北方枝頭綻放的紅梅。

    這首詩詞通過描繪一個湖邊墓旁的小屋,表達了作者對自然和生命的感悟。小屋傳聞中修筑了一口水井,象征著人們對生活和靈魂的修養和滋潤。作者尋找幽靜之地,暗示了他對內心世界的追求和思考。雨水代表著洗滌和凈化,使人心靈得到滋養和慰藉。夢境則象征著作者對理想和追求的向往,風則代表著變幻和流轉。通過將英靈收入懷中、消磨醉醒之間的時光,作者表達了對逝去的人和事物的思念和回憶。

    最后兩句詩描述了黎明時分的放梅景象,展示了自然界的美麗和生命的韌性。梅花是冬天中的一抹紅,象征著堅韌和希望,它在寒冷的北方綻放,給人以鼓舞和勇氣。

    整首詩以自然景物為背景,通過對湖邊小屋、水井、雨水、夢境和梅花的描繪,表達了作者對生命的思考和感悟。詩中的景物象征著人生的起伏和變化,而作者的情感與之相呼應,使整首詩詞富有詩意和意境。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “收取英靈去”全詩拼音讀音對照參考

    yōng ān shàng shū jì zèng jiàn huái èr lǜ yī yùn hé chóu
    庸庵尚書寄贈見懷二律依韻和酬

    hú shàng mù páng wū, chuán wén xiū shuǐ tǒng.
    湖上墓旁屋,傳聞修水筒。
    xún yōu yī qióng yǔ, chuī mèng wàn shān fēng.
    尋幽一筇雨,吹夢萬山風。
    shōu qǔ yīng líng qù, xiāo mó zuì xǐng zhōng.
    收取英靈去,銷磨醉醒中。
    fàng méi lóu gé xiǎo, yìng biàn běi zhī hóng.
    放梅樓閣曉,應變北枝紅。

    “收取英靈去”平仄韻腳

    拼音:shōu qǔ yīng líng qù
    平仄:平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “收取英靈去”的相關詩句

    “收取英靈去”的關聯詩句

    網友評論


    * “收取英靈去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“收取英靈去”出自陳三立的 《庸庵尚書寄贈見懷二律依韻和酬》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品